• Авторизация


Стихотворения Даниэля Лавуа 22-11-2007 21:33 к комментариям - к полной версии - понравилось!


les baisers volés

Разве может воздушный поцелуй
Изменить звездное течение?
И все же, он меняет.

Разве может чуть заметная улыбка
Поколебать колонны времен?
И все же, я все еще вижу их трепет.

Любовь была столь густой,
Что ничто не могло ее избежать,
Ничто не могло переступить ее.

Ни волны вечного блаженства,
Рассыпанные среди кругов солнца
В букетах манго и папайи

И все ложные шаги мира,
Лишние слова, раздвоенные языки,
Плохие сцены, опаздания, препятствия –

Все это разбилось над стеной восхищений
Большой крепости нежности, которую люди
Такие же, как ты и я, подняли до луны.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (10):
belleancolie 22-11-2007-21:42 удалить
Браво! Браво вам с дедом!!!
вот он, как всегда, наворотил, что бедной Жюльетт мучиться с "густой любовью". :))))ЫЫ
не очень приятно звучит.. хм.. да у меня вообще одни паразитарные ассоциации! )))
Juliette88 22-11-2007-21:44 удалить
да уж! мсье Д. меня совсем не жалеет! то, понимаешь, с женщинами ему "разговаривать" приспичит, то любовь у него "густая".... хм. надо ему написать, чтобы не загинал так сильно)))
belleancolie 22-11-2007-21:56 удалить
:))))))))))))))))))))
ага.. "заговорился" уж больно! :)
jolie_julie_sh 23-11-2007-11:13 удалить
Какая прелесть! Мне все больше и больше нравятся тексты Лавуа! (Дашкин, за деда - грррррррррр!!!!!!!! :-)))))))) ) Спасибо за перевод! :-)))
Julie-xd 28-11-2007-14:09 удалить
Вы меня простите, ради всего святого, за мою деревенскую отсталость, а откуда это стихотворение?
И Juliette, ты молодец, что делаешь эти переводы!)))) В самом деле замечательно!
Juliette88 28-11-2007-15:07 удалить
спасибо)))
это стихотворение взято из блога Даниэля на сайте www.myspace.com
Julie-xd 28-11-2007-20:16 удалить
Спасибо, Juliette, за ссылку, правда она у меня как-то странно работает. Ой, я, наверное, еще слишком молодая и мне рано получать все 33 удовольствия от ПК...)))
http://lavoie.dorms.spbu.ru/music/index1.htm
И эта ссылочка у меня не грузиться, черт побери. Беда просто! Может быть ты нам еще что-нибудь переведешь, а мы порадуемся, а?))))
Juliette88 28-11-2007-22:14 удалить
Julie-xd, я дала ссылку на сайт, а не на блог))) просто чтобы по блогам лазить, там нужно предварительно зарегиться.
Julie-xd 29-11-2007-08:38 удалить
Да, что зарегиться надо - это я знаю, просто у меня вчера комп по всем сайтам работал как-то своеобразно.))) Дело не в твоей ссылке. Я просто пожаловалась тебе на жизнь, так скажем поплакалась в жилетку. Будет день и я зарегюсь там!)))))
Julie-xd 29-11-2007-08:41 удалить
И все-таки это замечательное стихотворение, каждый раз как захожу тебе на днев обязательно читаю этот перевод и получаю огромнейшее удовольствие!


Комментарии (10): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Стихотворения Даниэля Лавуа | Juliette88 - On est toujours tout seul au monde... | Лента друзей Juliette88 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»