• Авторизация


Джон Фаулз «Любовница французского лейтенанта» 09-03-2009 20:41 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Роман «Женщина французского лейтенанта», удостоенный престижной французской премии, по мнению многих критиков – лучшее произведение писателя. (Энциклопедия «Кругосвет»).

 

«Любовница французского лейтенанта» в русском переводе также известна под названием «Женщина французского лейтенанта». Впрочем, это не имеет большего значения и колебания переводчиков в этом вопросе вполне ясны: для времени действия оба названия приравниваются к «Трагедии»*.

Не так-то просто даётся мне описание этого произведения. Оно, скажем так, несколько... «изворотливое». Я начала своё добровольное сочинение школьного типа, прочитав половину книги. И затем – с каждой новой главой – у меня возникало всё больше мыслей, которые следовало здесь изложить. Но, когда я перевернула последнюю страницу, я была крайне растеряна, поскольку пребывала в уверенности, что развязка ещё впереди. Все мои мысли от такой неожиданности рассеялись, и лишь по прошествии некоторого времени мне удалось их вернуть. А вместе с ними вызвать и новые, потому что теперь чем больше я анализирую, тем больше мне открывается. Скажу даже, что сейчас в моих беспорядочных мыслях – которые я тщетно пытаюсь привести в порядок и сложить в пост – произведение кажется и вовсе бездонным, меня постоянно куда-то уносит.

Но эта мысленная пытка так приятна, что я и рада заняться другими – более результативными, посильными – делами, но не могу оторваться.

Нельзя сказать, что сюжет предсказуемый, напротив, он – с неожиданными поворотами. Но на каждом этапе я почему-то ожидала именно такого поворота, именно такого развития событий (хотя не отдавала себе в этом отчёта: я редко задумываюсь над тем, что будет дальше). Я не то чтобы не изумлялась, изумлялась, но, скорее, тому, что мои подсознательные предсказания оказывались справедливыми. Видимо, обстоятельства диктуют некоторые закономерности, и лишь надежда на лучшее ожидает другого исхода.

Вообще, сюжет – первое, что привлекает читателя при знакомстве с произведением. Нередко он сам по себе так хорош, что уводит нас в сторону и позволяет судить о книге лишь по одному развитию событий. Однако каким бы увлекательным сюжет ни был, он не должен завладевать всем нашим вниманием. Он призван указать нам на то, что скрывается на фоне. Посему я не стану пересказывать все сюжетные линии, а попробую сколько-нибудь в общем рассказать о том, что ещё вложил автор в своё многостраничное сочинение.

Главным образом, в своём произведении Фаулз даёт «плотную» характеристику Викторианской эпохе Англии (1837-1901). «Плотную» в том смысле, что всего на четырёхстах с половиной страницах писатель очень ловко детально описывает те нравы (отнюдь не единообразные, кстати заметить), которые господствовали в разных слоях английского общества в годы царствования королевы Виктории.

Особенность этой характеристики также и в том, что Фаулз смотрит на предшествующую ему эпоху с высоты более раскрепощённого двадцатого века. Писатель демонстрирует глубокие знания о девятнадцатом веке, которые он – как свидетельствуют разнообразные эпиграфы к каждой главе – почерпнул из своевременных литературных памятников и научных источников. Такой угол зрения представляется очень выгодным: Фаулз, заручившись своими знаниями и жизненным опытом, легко сравнивает два смежных столетия.

Время развития событий предопределяет дальнейшие психологические конфликты. Оно накладывает отпечаток на характер отношений между людьми разного социального статуса, а также на характер отношений между мужчиной и женщиной, на выбор – в зависимости от происхождения – жизненного пути и на принятие судьбоносных решений.

Несколько слов в частности. Главные герои – Сара Вудраф и Чарльз Смитсон – принадлежат разным сословиям и уже поэтому маловероятно даже то, что они когда-либо познакомятся. Однако их пути пересекаются, и постепенно они обнаруживают, что их жизненные ценности и идеалы совпадают, но совсем не соответствуют тем, что были приняты в их окружении. Сара давно противопоставила себя непримиримому английскому обществу, принеся в жертву уважение и признание со стороны благопристойных викторианцев; а, увидев в Чарльзе потенциального единомышленника, толкает и его на решительный поступок. Как нелегко Чарльз делает выбор! Но делает! И тем самым возносится над неискренним, ханжеским высшим светом.

К сожалению, решение остаться верным своим чувствам и убеждениям, не приносит Чарльзу должного удовлетворения. По вине Сары он страдает. Но благодаря ей, он расстаётся с тем заурядным англичанином, достойным сыном викторианства («...дитя своего века...», - пишет Фаулз), который жил в нём до знакомства с мисс Вудраф.

Трагичную историю Фаулз умело приправляет иронией и тонким, изящным юмором. Он сочувствует своим героям, но нет-нет, да и усмехнётся над какой-нибудь их причудой.

Несколько фамильярен автор и с читателем. Честно признаться, как я ни размышляла, загадка главной героини так и осталась для меня неразгаданной. Её роль ясна, если рассматривать, с точки зрения воздействия на Чарльза. Но и сама Сара таит в себе некое послание. Такое впечатление, будто автор играется со своим читателем, как кошка с мышкой, дразнит его, манит, водит за нос, а в итоге – нет ответа. Впрочем, это не совсем справедливо. Фаулз даёт некоторые комментарии, вкладывая их в уста своих персонажей: это и догадки самого Чарльза, и предположения людей, к которым он обращается за советом, но ни одна из гипотез не показалась мне удовлетворительной и убедительной.

Конечно, не бывает героев, исключительно положительных или исключительно отрицательных (разве что в карикатурных, гротескных произведениях), так же и нет единой причины, единого объяснения столь таинственного поведения, потому можно согласиться отчасти и с автором, и с доктором Гроганом, и поверенным Монтегю, и прочими-прочими. Совсем малый процент согласия, пожалуй, следует отвести людской молве. Она, конечно, не беспричинна, но далее всего от истины.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (10):
Malenkiy_angel 14-03-2009-15:01 удалить
Твое "сочинение школьного типа" прекрасно смотрелось бы в начале книги в ее следующем издании - именно такие "заметки" обычно и предшествуют великим произведениям.
Спасибо, Malenkiy_angel! Странно, правда, что такие "заметки" помещают перед произведением. Я люблю читать такого рода отзывы после, чтобы сравнить со своим видением (:
turagai 15-03-2009-17:56 удалить
Согласна с Malenkiy_angel и выражаю восхищению по поводу твоего искусства воплощать мысли в слова :) А заметки такие я читаю исключительно после прочтения произведения, ибо помимо всего прочего они, как пишут в интернетовских описаниях сериалов, "могут содержать спойлеры". Редко кто после школы, получив свободное время и избавившись от "обязательности" чтения, набрасывается на классику. Сама уходила из школы с уверенностью, что ни к иностранным, ни тем более к русским великим еще лет пять и близко не подойду, за исключением особливо любимых; поэтому была очень удивлена, когда буквально через пару дней страшно потянуло перечитать "Обломова" или "Записки охотника" :) Но возвращение в лоно классики - это прекрасно!
Спасибо, Эгра! Ты тоже, как известно, очень умело даёшь характеристики разным творческим произведениям, будь то фильмы, книги, архитектурные сооружения... "Могут содержать спойлеры"... - надо запомнить это выражение))) Да, мне тоже частенько приходит в голову мысль перечитать Гоголя, Лермонтова...
Исходное сообщение Эгра Но возвращение в лоно классики - это прекрасно!
Malenkiy_angel 20-03-2009-10:48 удалить
Исходное сообщение mirada_triste Странно, правда, что такие "заметки" помещают перед произведением.
ну после произведения тоже, по-моему, помещают иногда :)
Желание рецензировать это произведение появилось уже в середине прочтения. И с каждой новой страницей приносило все новые мысли на этот счет. Но подойдя к концу книги я и сам иссяк. Цитирую самого себя из возможной рецензии:
Я опустошён. Еще на прошлой неделе (или немногим ранее) я был воодушевлен идеей написать пост, а еще раньше, на каждом шагу со многими заговаривал на тему книг с целью поделиться своей находкой в виде этого произведения, а теперь мне почти нечего сказать так, чтобы выстроить в последовательную рецензию. Хотя поделиться хочется, просто слова не находятся. Дочитав в первый раз, я не был удовлетворен финалом произведения. Второй и третий разы перечитывания принесли некоторую удовлетворенность, но все же не ту, что мною ожидалась. Исключительно сухой, сдобренный лишь философствованием над эпиграфами, финал. А мои ожидания граничили со всё разоблачающими обстоятельствами сущностей главных героев. Хотя, косвенно (возможно, и напрямую, но не в той степени, с какой копается автор в течение всей книги) концовка именно такова: на поверхность вывели суть человеческой природы. Вернее даже природы в целом. Многое осталось непонятным. Произведение оставило множество безответных размышлений и настоящих переживаний. Из чего я заключаю, что это первое самое затрагивающее и пробуждающее эмоции произведение в данном литературном жанре.
Если перейти к частностям, позволь с тобой кое-в-чем не согласиться.
Сара давно противопоставила себя непримиримому английскому обществу, принеся в жертву уважение и признание со стороны благопристойных викторианцев; а, увидев в Чарльзе потенциального единомышленника, толкает и его на решительный поступок. Как нелегко Чарльз делает выбор! Но делает! И тем самым возносится над неискренним, ханжеским высшим светом.
Мне совершенно не показалось, что Сара увидела в Чарльзе единомышленника. Разве что человека, который так засиделся в устоях викториантсва, что дав ему повод, подтолкнув, он вырвется из этих эпохальных оков. Вопрос о её истинных мотивах остается одинаково открытым и для читателя, и для автора.
jan-batiste, хочу отметить, что во многом мы параллельно - самостоятельно, каждый сам по себе - пришли к аналогичному выводу. Так, например, у меня тоже появилось чувство опустошенности, растерянности и неудовлетворенности. Вот очень похоже:
Исходное сообщение jan-batiste Желание рецензировать это произведение появилось уже в середине прочтения. И с каждой новой страницей приносило все новые мысли на этот счет. Но подойдя к концу книги я и сам иссяк.
Исходное сообщение mirada_triste Не так-то просто даётся мне описание этого произведения. <...> Я начала своё добровольное сочинение школьного типа, прочитав половину книги. И затем – с каждой новой главой – у меня возникало всё больше мыслей, которые следовало здесь изложить. Но, когда я перевернула последнюю страницу, я была крайне растеряна, поскольку пребывала в уверенности, что развязка ещё впереди. Все мои мысли от такой неожиданности рассеялись, и лишь по прошествии некоторого времени мне удалось их вернуть.
Хотя я и пишу здесь о том, что какие-то мысли и соображения мне удалось водворить на место, тем не менее, это далеко не полная картина всех впечатлений от прочитанного, многое из прочувствованного так и не получилось вербализовать.
Исходное сообщение jan-batiste Многое осталось непонятным. Произведение оставило множество безответных размышлений и настоящих переживаний.
Да, именно такое впечатление и у меня осталось, об этом так и пишу:
Исходное сообщение mirada_triste Честно признаться, как я ни размышляла, загадка главной героини так и осталась для меня неразгаданной.
Признаюсь, следующее размышление я пересмотрела.
Исходное сообщение mirada_triste ...а, увидев в Чарльзе потенциального единомышленника, толкает и его на решительный поступок.
Теперь мне кажется, что Сара в отношении Чарльза не самостоятельный герой, а средство, которое призвано помочь ему превзойти себя, измениться, проявить себя в неожиданном свете. Хотя думаю, что и она таит в себе некое "послание", но какое?..
Исходное сообщение jan-batiste Из чего я заключаю, что это первое самое затрагивающее и пробуждающее эмоции произведение в данном литературном жанре.
Для меня это второе произведение, которое произвело на меня столь сильное впечатление. Первый раз меня в той же степени впечатлил "Мартин Иден" Джека Лондона. В обоих случаях об этом свидетельствует моя ярая готовность написать о прочитанном. С моей нелюбовью к написанию литературных сочинений (!), я была чрезвычайно удивлена, когда уселась за компьютер и тут же настрочила как на духу отзыв. К сожалению, он не сохранился, а интересно было бы сейчас почитать. Джон Фаулз добился того же результата, он мгновенно пригвоздил меня к стулу и не отпустил, пока я не излила свои мысли "на экране". Вот так!
Отличный отзыв-сочинение, ты написала, Мила! И вес пркрасные слова в твой адрес уже сказаны твоими друзьями. тут и Эгра- Александра, наша общая знакомая по дневникам. Я ее и живьем видела в Ижевске (ее мама из Ижевска), мы специально однажды встречались.
Ответ на комментарий Татьянка-Ижевчанка # Спасибо, Татьяна Васильевна! Да, я помню, она писала у себя, что рада вашей встрече. Что-то её давно не видно, я уже заскучала. Очень её не хватает.


Комментарии (10): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Джон Фаулз «Любовница французского лейтенанта» | Кошка_Милка - Красиво жить не запретишь! | Лента друзей Кошка_Милка / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»