Испанским, итальянским и французским увлекается весь мир. Между тем португальский тоже невероятно красивый язык. Меня он просто завораживает. Может быть, после этого видео кому-то ещё захочется учить португальский!.
Ответ на комментарий Кошка_Милка #Кошка_Милка,
Доброго, солнечного дня, Мила!
Язык и верно очень красивый, жаль, поздновато учить, но слушать - с большим удовольствием)
Ответ на комментарий Татьянка-Ижевчанка #
Представляете, Татьяна Васильевна, сейчас такая хорошая учебная литература! В частности, этот композитор и певец -- Педру Абрунёза -- был упомянут в книге, по которой я учусь. В упражнении было задание найти песню в интернете и записать припев. Восхитительно!
Ответ на комментарий Laplanderia #
У тебя непростой выбор!
Могу предположить, чтó поможет втянуться (а в язык нужно именно втянуться, влиться в его изучение, понимание и чувствование).
Школьную литературу XIX века я читала довольно легко. Когда же дело дошло до века XX, я взвыла. Особенно тяжело шёл Шолохов. Но я была ученицей ответственной и не могла просто так не читать. Тогда я нашла выход. Несмотря ни на что, я стала читать 50 страниц "Поднятой целины" в день. Каждый день! Потом я так втянулась, что уже влюбилась в эту книгу и плакала, когда она закончилась. Теперь Шолохов -- один из моих любимых писателей.
Рекомендую с языком поступить так же. Я не знаю, какой у тебя распорядок дня, но попробуй выделить хотя бы полчаса на язык каждый день (лучше час). Желательно без спешки, тогда он не будет сильно напрягать. Если занятия войдут в привычку, учиться станет гораздо легче.
Да, красивый язык, но у меня мечта - выучить хоть немножко итальянский... Вообще мне кажется, что у меня нет способности к языкам. 9 лет учила французский (в школе и 2 года в институте), так и не выучила. Французская грамматика очень сложная, так много всяких времён...
Не знаю, как у меня пойдёт итальянский, когда я начну его изучать.
Ответ на комментарий Irina_Bazan #
Главное, чтобы язык нравился и вызывал интерес, тогда он легко пойдёт.
Глагольная система у романских языков похожая, разница может быть в некоторых нюансах значения и в количестве неправильных (нерегулярных) форм. Например, в испанском их значительно больше, чем в португальском.