В колонках играет - Rammstein - SonneЕдинственная (ну кроме Du hast (её я даже написать наизусть могу без ошибок)) песня раммштайн, которую я полностью помню наизусть. Как и все песни раммштайн, в её смысл нужно долго въезжать, так просто он непонятен. И мне тут пришла интересная мысль относительно этого самого смысла.
| Солнце |
Sonne |
Eins, zwei, drei, vier, funf, sechs, sieben, acht, neun, aus
Alle warten auf das Licht Furchtet euch, furchtet euch nicht Die Sonne scheint mir aus den Augen Sie wird heut nacht nicht untergehen Und die Welt zahlt laut bis zehn
Eins... hier kommt die Sonne Zwei... hier kommt die Sonne Drei... sie ist der hellste Stern von allen Vier... hier kommt die Sonne
Die Sonne scheint mir aus den handen Kann verbrennen kann euch blenden Wenn sie aus den Fausten bricht Legt sich Eis auf das Gesicht
Sie wird heut Nacht nicht untergehen und die Welt zahlt laut bis zehn
Eins... hier kommt die Sonne Zwei... hier kommt die Sonne Drei... sie ist der hellste Stern von allen Vier... hier kommt die Sonne Funf... hier kommt die Sonne Sechs... hier kommt die Sonne Sieben... sie ist der hellste Stern von allen Acht , neun... hier kommt die Sonne
Die Sonne scheint mir aus den Handen Kann verbrennen, kann dich blenden Wenn sie aus den Fausten bricht Legt sich heiss auf dein Gesicht Legt sich schmerzend auf die Brust Das Gleichgewicht wird zum Verlust l asst dich hart zu Boden gehen Und die Welt zahlt laut bis zehn
Eins... hier kommt die Sonne Zwei... hier kommt die Sonne Drei... sie ist der hellste Stern von allen Vier... hier kommt die Sonne Funf... hier kommt die Sonne Sechs... hier kommt die Sonne Sieben... sie ist der hellste Stern von allen Acht , neun... hier kommt die Sonne |
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, конец
Все ждут света Вы боитесь, а вы не бойтесь Солнце светит мне из глаз Сегодня ночью ему не зайти И весь мир громко считает до 10:
Один - сюда приходит солнце Два - сюда приходит солнце Три - оно самая яркая звезда из всех Четыре - сюда приходит солнце
Солнце светит мне из рук Может обжечь, может ослепить вас Когда оно вырывается из кулаков Жар ложится на лицо.
Сегодня ночью ему не зайти И весь мир громко считает до дести!
Один - сюда приходит солнце Два - сюда приходит солнце Три - оно самая яркая звезда из всех Четыре - сюда приходит солнце Пять - сюда приходит солнце Шесть - сюда приходит солнце Семь - оно самая яркая звезда из всех Восемь, девять - сюда приходит солнце
Солнце светит мне из рук Может обжечь, может ослепить вас Когда оно вырывается из кулаков Жар ложится на лицо. Ложится болезненно на грудь Равновесие теряется Позволяя тебе жестко упасть на землю И мир громко считает до десяти:
Один - сюда приходит солнце Два - сюда приходит солнце Три - оно самая яркая звезда из всех Четыре - и никогда не упадет с неба Пять - сюда приходит солнце Шесть - сюда приходит солнце Семь - оно самая яркая звезда из всех Восемь, девять - сюда приходит солнце. |
Так вот! (я сначала выскажу утверждение, а потом докажу) По-моему, это песня про ядерную войну.
Вот смотрите. " Солнце светит мне из рук" - какое такое солнце может светить из рук? Ясно, что тут под солнцем понимается что-то другое. Мне кажется, что тут речь о том, что один человек может лёгким движением руки (всего лишь нажав на кнопку) управлять силой, страшнее солнца. " Может обжечь, может ослепить вас" - солнечная константа - 1,34 кВт/м^2, то есть само солнце не может никого серьёзно обжечь или ослепить. Зато ядерный взрыв - может. " Когда оно вырывается из кулаков" - очевидно здесь имеется ввиду то, что ядерные державы размахивают друг перед другом своим ядерным оружием, как кулаками, но ведь оно может рано или поздно вырваться. " Жар ложится на лицо. Ложится болезненно на грудь" - если поступил сигнал "атомная тревога" - надо лечь за ближайшей неровностью земли, ногами к предполагаемому месту взрыва - чтобы защититься от испепеляющей вспышки света. А если стоять, да ещё и лицом ко взрыву - то тут и лицу, и груди будет очень жарко и больно. " Все ждут света" - вот все, кто знает, что надо делать по сигналу "атомная тревога", уже легли и ждут, когда же появится вспышка взрыва. " Сегодня ночью ему не зайти" - ядерный взрыв сияет на многие десятки километров гораздо ярче солнца. А предполагаемое время ядерного удара по России - вечер или ночь (так как в США в это время разгар рабочего дня). " Позволяя тебе жестко упасть на землю" - а тут уже очевидно речь идёт об ударной волне, которая сметает всё и вся на своём пути. " И весь мир громко считает до 10" - что такое 10? В этом числе нет ничего примечательного. Зато в числе7 есть - это время полёта в минутах стратегической ракеты с американских морских пусковых установок (в основном - АПЛ) до Москвы. А 14 минут - это время полёта такой же ракеты, только уже с континентальных американских баз. А 10 - это среднее арифметическое между этими числами. То есть, мир отсчитывает среднее время, сколько осталось до Конца (с большой буквы, ибо Конец этот - особый). "hier kommt die Sonne" - предполагается, что это должно переводиться как "восходит солнце". Но дословный перевод именно такой. А какое солнце может куда-то приходить? Только ядерная ракета. "и никогда не упадет с неба" - ядерные боеголовки имеют свойство взрываться на некоторой высоте над землёй (при этом радиус поражения больше), так что - это солнце действительно никогда не упадёт.
|  |