• Авторизация


Колыбельная черпотолоха 06-03-2011 02:56 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Видео 1975 года.

Песня アザミ嬢のララバイ (Azami jou no rarabai).

Поёт 中島みゆき (Nakajima Miyuki).



Ладно, третью  строчку я подсмотрел в английском переводе, ибо эту грамматику не осилил даже со справочником. Но остальное своё. Тем более, что на английский не все строки перведены.

 

Колыбельная одинокой бессонной ночью...

Колыбельная зовёт меня с собой.

Колыбельная - так грустно плакать одной.

Колыбельная - откуда она доносится этой ночью?


Весной зацветает рапс, осенью - китайские колокольчики.

Ну а я - всегда цветущий ночью чертополох.


Колыбельная - так грустно плакать одной.

Колыбельная - откуда она доносится этой ночью?


Колыбельная - ни о чём не хочу думать.

Колыбельная обволакивает душу.

Колыбельная: протри слёзы и засыпай.

Колыбельная: забудь обо всём и засыпай.


Весной зацветает рапс, осенью - китайские колокольчики.

Ну а я - всегда цветущий ночью чертополох.


Колыбельная одинокой бессонной ночью...

Колыбельная зовёт меня с собой.

Колыбельная - так грустно плакать одной.

Колыбельная - откуда она доносится этой ночью?

 

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
песня не понравилась, но перевод хороший, красивый текст))
Positron 07-03-2011-01:38 удалить
Ответ на комментарий Котик_Бискви # Спасибо :-) Ну, песню я выбирал, смотря на то, где текст попроще. У этой мне припев больше нравится, куплеты средне.


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Колыбельная черпотолоха | Positron - Проекция мысли | Лента друзей Positron / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»