Захватывающее, но часто ведущее к разочарованиям состояние, когда, слушая японские песни, я периодически выхватываю куски, которые прекрасно понимаю. В такие моменты у меня просыпается желание стать мега-пиривотчиком, и я берусь за текст песни (полностью на слух записывать не пробовал, но когда мало что понимаешь без словаря, делать это ну очень трудно, хоть японская орфография и проста как пень). Ещё примерно столько же (может, чуть побольше) я понимаю с помощью словаря и чудо-аддона rikaichan, который угадывает словарные формы по изменённым.
После этого я понимаю, что три четверти текста всё равно остались тёмным лесом, и даже по отдельности всё понятно, увязать это в текст никак не получается. Тогда я расстраиваюсь, желание стать мега-пиривотчиком утихает, и я плетусь читать уже готовый английский перевод.
Проблема в том, что он не всегда имеется. Так, нет его для большинства песен любимой Миюки Накадзимы. А песни у неё очень коварные: половина текста может быть простой и понятной даже на слух, а вторая половина -- сущий грамматический ад.
Или вот, эндинг Hourou Musuko (кстати, где моя пятая серия, а?!) и просто потрясающе красивая песня Rie Fu -- For you. Я даже текст с трудом нашёл: пришлось записывать куски на слух и искать по точному совпадению, а уж перевода совсем не предвидится.
В общем, не стоит думать, что я считаю ЭТО переводом. Озаглавлю это так: "что у меня обычно получается, если я вовремя не говорю себе остановиться". Это не первый блин комом, тут всё застряло на этапе размешивания муки. Лучше просто послушать песню (надеюсь, вслепую через GPRS я всё же выбрал верный ролик):
http://www.youtube.com/watch?v=DmTf9rzVXRs Оригинал:
すべて君のために
またそんなこと言っている
序段の ふりは楽ね
私も知っている
そういう自分に
よっているだけ
本当は何もかも
自分のため
世の中のために
何かやくたっている
ひとりごとのように
問いかけて見る
人と出会うことが
そのきかけならば
あなたとここから
始めなれる
ちょっとだけ
この町の温度に
なれてきたころ
I wanna cry for you
あなたと分け合うめねるみのしずくを
I wanna smile for you
自分のためじゃない
愛の歌を見つけたい
よくばりすぎちゃったな
ほしがってばかり
そんな罪悪感を
紛らわすために
あの人見たいにいかをするなんて
すなおに言うと
思えないのがふしぎ
イメージばかりつくりこまれて
自然であれば良いのに
I wanna cry for you
あなたと分け合えば
心も晴れてく
I wanna dream for you
夢から覚めても 忘れない
歌を見つけたい
All for you, all for me
いつでもあなたのために
することは自分のためになってる
人とて会う度に
そのわがひろがていく
じょうだんはほどほどに
ほんめでかたったら
誰かのためにな信じてる
そ言うが一番今かも知れない
I wanna dream for you
あなたと分け合うびのちのしずくを
I wanna sing for you
夢から覚めても 忘れない
歌が聞こえる
I wanna cry for you
あなたと笑えたら
心も晴れてく
I wanna dream for you
夢から覚めても 忘れない
歌が聞こえる
I wanna cry for you, smile for you...
Dream for you.
Пиривот (простите меня, я абсолютно уверен в том, что в оригинале это очень красивая песня):
[Целиком] ради тебя
Снова говорю такие вещи,
[Удобно [это делать] шаг за шагом.] (взято с полотка)
Я тоже знаю:
[В реальности всё только] (взято с потолка)
Из-за такой меня самой.
Ради обкужающих
Что-то [ничего не понял, возможно "выходит" либо "используется"]
Будто разговаривая сама с собой,
Спросив, смотрю.
Если так случится
Случайно встретиться с человеком,
[У нас] с тобой с этого момента
Всё начинается.
Лишь подожди!
Пришло время
Стать температуой этого города. (чего-чего?!)
I wanna cry for you
Разделённые с тобой капли [что-то в родительном падеже, не понимаю].
I wanna smile for you
Не ради себя.
Хочу найти песню [о] любви.
[Ничего не понял]
Чтобы отвлечь
Это чувство вины.
[Ничего не понял]
Скромно говорю [ничего не понял]
Не похожий [ничего не понял] чудесная картина.
[Снимая только портреты,]
[Даже если пейзажи красивые.] (взято с потолка)
I wanna cry for you
Открыто разделив
С тобой душу. [дословно, сердце]
I wanna dream for you
Даже проснувшись ото сна,
Хочу найти незабываемую [может, "не забытую"?] песню.
All for you, all for me
Всегда, чтобы я ни делала для тебя,
Получается так, что делаю для себя. [Не совсем с потока, но не ниже, чем с люстры]
Каждый раз, случайно встретить человека
Так [ничего не понял].
Шутка спокойно
[Как-то или чем-то, не понял] сказана.
Ради кого-то [не понял] верю.
Наверное, лучше всего называть так.
I wanna dream for you
Разделить с тобой [с потолка скажу "мгновения жизни"].
I wanna sing for you
Даже наяву [в оригинале "даже проснувшись ото сна", но по-русски не согласуется]
Слышится незабываемая песня.
I wanna cry for you
Если открыто
Разделить с тобой душу.
I wanna dream for you
Даже наяву
Слышится незабываемая песня.
I wanna cry for you, smile for you...
Dream for you.