Ня, кавай, яой, хентай! Не, я сейчас реально начну в стиле тринадцатилетней школьницы писать (и спеллчек у меня отвалился).
Фильм "Моя девушка -- яойщица" (яп. Fujoshi Kanojo) -- это нечто! Круче него только сериал "Парень из электрички" (яп. Densha Otoko) -- там анимешники гораздо хардкорнее, но вот фанатеют они от вымышленных аниме (пара серий специально была нарисована для показа в кадре), а тут -- всё (или по крайней мере, большая часть) настоящее.
То, что это будет нечто эпическое, я понял ещё когда прочитал мангу. Сюжет весьма нехитрый: парень влюбляется в девушку, а она оказыватеся хардкорной яойщицей, он, ещё не зная, во что ввязался, говорит, что его это не смущает, и тут начинается жесть.
Она таскает его с собой по магазинам с яойной мангой, тематическим кафе, постоянно рассказывает свои яойные фантазии о нём с его друзьями и вообще, всячески радуется жизни. Он страдает, но терпит, иногда внезапно обнаруживая и у себя черты начинающего яойщика, чему та несказнно радуется.
Увы, фильм не так подробно раскрыл тему, хотя в него добавили чуть больше осмысленного сюжета, чем было в манге, просто показывающей зарисовки из жизни. Но! В фильме компанию подружек-яойщиц (которым по манге где-то лет по 20-25) сделали чуть старше, поэтому одна из подружек ходит на све мероприятия с маленькой дочкой. Ня, кавай, яой.
Мангу я прочитал уже давно, и с того самого момента, как увидел, что по ней фильм сняли, стал искать. Увы, ладно торренты молчали (в Японии они не шибко популярны из-за борьбы с пиратством: достаточной анонимности они не обеспечивают), так даже Share и Perfect Dark ничего не давали, хотя уж там из Японии есть что угодно. Увы и ах.
И тут внезапно чёрт меня дёрнул ещё раз вбить в гугл название -- есть, вижу! На сайте одной из русских фансаб-групп выложен исходник. Посольку там было написано, кто переводчик, я так подумал, что фильм таки переведён. Формат avi меня несколько смутил, но я подумал -- ну ладно, может, хардсаб сделали. Неа. Там был голый фильм на японском, но зато с китайскими субтитрами. Они мне, конечно, очень помогли понять, о чём там речь! Английских я по интернету нигде не нашёл. Неужели будут переводить с японского? Такая редкость для русского фансаба! Обязательно потом надо будет посмотреть перевод.
Но пока, уж очень хотелось мне посмотреть. Мангу я читал, так что представлял, о чём он говорить будут (только потом увидел, что сюжет от манги очень сильно уехал). Ну и отдельные слова и выражения я всё же из потока речи выхватывал. Так что в принципе, я догадывался, о чём они там говорят. Да и видеоряд символизирует. Тем интереснее будет потом пересмотреть с переводом и узнать, насколько же я понял.
А фильм -- супер, я это гарантирую.