Notre Damme de Paris. Русская версия.
01-11-2008 18:48
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Качество видео, скажу я вам, ОТВРАТИТЕЛЬНОЕ! Но что уж скачалось =(
Наши в мюзикл ничего нового не внесли. Тупо копия. Хотя, конечно, может так положено.
Эсмеральда. Тут вообще ничего не понятно. В титрах изгаляется Светикова, а в мюзикле поем какая-то другая девушка. Хотя разницы никакой- все равно ужасно. такой высокий, почти писклявый голос. У французской Эсмеральды он на много красивее.
Квазимодо. Ничего не имею против Петкуна, очень люблю его музыку. Но по сравнению с Гару он НИ_КА_КОЙ. Просто Гару создан для этой роли.
Феб. Жутко не понравилось, что когда пою они произносят это имя как "Фэб". "Э" там совершенно ни к чему. А вообще Макарский очень неплох. Он даже чуть ли не лучше французского Феба.
Фроло. Вот это Фроло так Фроло! По-моему вообще единственный из наших, кто додумался посмотреть оригинал. так похож и так хорош=)
Флер де Лис. Стоцкая. Нет, ну вот только подумать! Флер де Лис- Стоцкая! Какой ужас, какое убожество. Тьфу ты!
Клопин. Прикольный чувак. Забавный такой=) Но французский негр с дредами няшка=)
На счет перевода... Это сложно, я понимаю, но у наших смысл некоторых песен совсем потерялся...=(
Умеют наши все портить=(
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote