• Авторизация


Я доработала предисловие к книге по вашим замечаниям 24-08-2025 09:31 к комментариям - к полной версии - понравилось!


1755790378705 (233x165, 28Kb)
Друзья, спасибо за вашу помощь и участие!
Многие похвалили текст, я стала работать дальше, но чувствую - в нём не хватает главного.
В предыдущем обсуждении некоторые написали, например, так: Если бы я взял книгу в первый раз и ничего не знал о вашем отце, мне бы не хватило в начале пары слов о нём;
И ещё: Если совсем честно, подводка никакая.
Чтобы появилось желание читать книгу
Пару бы коротких историй от папы, немного юмора от него... я бы почитал
А получилось бу-бу-бу

Верно, так и есть!
Теперь я добавила один абзац в самое начало вступления к книге, а остальной текст немного сократила.
Мне кажется, это уже ближе к тому что я хотела бы.
А как ваше впечатление? Ваше мнение - решающее. Заранее благодарю вас за замечания, исправления и советы.
Итак,
ПРОФЕССИЯ — ПЕРВОПРОХОДЕЦ
Я — Наталья Сафонова, дочь автора этой книги, написанной в начале 1980-х годов.
Мой папа! Мой герой, смелый, умный, красивый! Прошедший много тяжёлых испытаний и вынесший из них только веру в людей, честность, порядочность. Настоящий Сталкер, приходящий туда, где до него никто не был, делающий дело, за которое до него никто не брался. Я много позже узнала об опасностях его работы: голод, холод, цинга вдалеке от Большой земли; доброволец в московском ополчении с первых дней Отечественной войны; начинающий дипломат, изучающий китайский язык в послереволюционном Китае; Генеральный консул, верхом на верблюде доставляющий дипломатическую почту на пограничную заставу; мчащийся в "Газике" по бездорожью Синцзяна в сопровождении банды басмачей... Первый советский человек на всём Австралийском материке, выходящий из самолёта один-одинёшенек под чужими звёздами Южного полушария, никто не встречает, ни кола, ни двора...

В детстве он говорил мне, что я доживу до двухтысячного года. Этот разговор в тесной комнатке коммунальной квартиры навсегда запомнился. 1949 год, мне семь лет.
— Ты обязательно доживёшь!
О себе он так не думал, не надеялся дожить. В том коротком разговоре он передал мне эстафету!
Запомнился и его рассказ о «бомбе времени», стальном запаянном цилиндре с письмом в будущее. В 1933 году строители заложили в фундамент цеха завода в Комсомольске-на-Амуре послание будущим поколениям — о комсомоле, о построенном ими городе и заводе. Среди подписей строителей была и папина подпись. Он рассказывает мне об этом вечером, придя с работы. Папа смотрит мне в лицо и улыбается. Он хочет, чтобы я запомнила. Прошла жизнь, и я помню.

Я дожила до XXI века. Я — хранительница папиного мира, его мыслей, дел и воспоминаний, собранных в этой книге. Первое издание 1982 года имело успех и разошлось большим тиражом. Издательство попросило папу расширить книгу. Он с радостью взялся за работу и сдал рукопись в 1984 году. Хотел, чтобы книга была в твёрдом переплёте. Но книга вышла лишь после его смерти, — урезанной, в мягкой обложке… Многое вырезала цензура «из соображений времени».
Счастье, что сохранилась папка с машинописными листами под копирку. Я оцифровала всю рукопись, чтобы наконец издать книгу полностью. Эта работа для меня особенно волнующа — в ней часть и моей жизни. Я участвовала в некоторых событиях книги. Я добавила также эпизоды, подробности о которых узнала позже благодаря интернету, и ещё те, которые папа не мог включить тогда: о репрессиях, ошибках власти, о том, что скрывалось за «подпиской о неразглашении».

Будет ли эта книга интересна сегодня, через сорок лет — людям, живущим совсем другой жизнью и другими интересами? Уверена — да. Эта книга — урок смелости, веры и достоинства. Она о том, как оставаться человеком вопреки обстоятельствам.
Жизнь моего отца — путь первопроходца. Токарь, рабочий лесоповала, строитель, инженер, начальник цеха завода, который сам строил, офицер Красной армии во время войны… Эта школа пригодилась, когда судьба сделала его дипломатом. Он представлял свою страну в новых, подчас неизведанных условиях.
Ему постоянно приходилось ступать на непроторенную дорогу. Таких людей — Первопроходцев — в каждом поколении немного. В его — ещё меньше: время было опасное для самостоятельных решений, мыслей, поступков.
Он приезжал первым в Австралию, Канаду — после многолетнего разрыва дипломатических или консульских отношений. Один, как перст. Сталкер, открывающий новое государственное представительство. Месяцами он совмещал роли Генконсула, Чрезвычайного Посланника, завхоза, шофера, бухгалтера, столяра, слесаря… И даже когда сотрудники прибывали, папа по привычке продолжал нести множество обязанностей.

Описывая жизнь бедных на Западе с сочувствием, он словно забывал, что его семья в СССР ютилась в коммуналке без удобств. Рассказывая о гонениях на инакомыслящих «там», он не упоминал о своих репрессированных соратниках, да и сам он чудом избежал репрессий…
Поразительно, как много сделали для страны люди того поколения, мало что получая взамен. Теперь понимаешь, на чём держалась та система: на энтузиазме, порядочности и честном труде таких людей, как папа и его современники.

Сегодня, в 2025 году, я одним нажатием кнопки публикую книгу, о которой мечтал папа.

Как замечательно. К работе над книгой присоединились помогать ещё несколько человек, имевших отношение к папиной судьбе. Вот один из них прислал проект обложки.
Как ваше мнение?
WhatsApp Image 2025-08-19 at 16.38.05 (503x700, 28Kb)
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (15):
Пипетища 24-08-2025-09:51 удалить
Наталья_П_Коноплева, Наташа, прочитала на одном дыхании Ваш текст. Он совершенен.
Теперь впечатление от обложки. Это только моё мнение, оно может быть совершенно ошибочным. Ваш отец на фото сидит в спокойной расслабленной позе, контрастирующей с напряжённым лицом. Сейчас ещё подумаю и напишу.
Пипетища, Оля, это фото сделано моим папой (первое сэлфи) на его первый в жизни фотоаппарат во время первой командировки в США в 1937 году. Он едет в поезде из Чикаго в Калифорнию, где будет работать на авиационном заводе. На лице - мысли о будущем.
Пипетища 24-08-2025-12:49 удалить
Ответ на комментарий Наталья_П_Коноплева # Наталья_П_Коноплева, о!!! Тогда надо оставить это фото на обложке!
Наташа, а кто делал верхнее фото? Удивительно красивый мужчина!
Ostreuss 24-08-2025-18:17 удалить
Наталья_П_Коноплева, Вы можете обратиться к chat GPT, и представить ему куски текста, которые вроде бы нужно отточить. И замечания читателя со своими соображения. Он предложит варианты. Это очень хорошо организует то, что Вы сами хотели бы сказать. Из вариантов уже легче что-то выбрать. Тот, кто запретил chat GPT - редкостный идиот. Ну, они бы и ДВС запретили, если б догадались.
L_a_n_a_ 24-08-2025-18:58 удалить
Наталья_П_Коноплева, я начала читать "Американский дневник". Очень интересно! И вижу этот снимок с надписью
[700x454]
gorra 24-08-2025-19:58 удалить
сколько не нужных "Я"
Ответ на комментарий gorra # gorra, в испанском языке давно отменили местоимение Yo и обходятся только глаголом soy. Похоже в русском уже произошло то же самое. Но во времена, когда папа писал эту книгу - местоимения в русском языке широко применялись.
Ответ на комментарий Наталия_веселая # Наталия_веселая, это папа сам себя фотографировал на пленочный аппарат, готовясь к дипломатическому приёму. Здесь ему 48 лет.
Ответ на комментарий Ostreuss # Ostreuss, я это уже делала, использовала DeepSeek. Он неплохо сократил и подшлифовал мой текст. Но о фактах, которые надо добавить - знаю только я. Так что здесь - сама.
А что такое ДВС?
Ответ на комментарий L_a_n_a_ # L_a_n_a_, как здорово! Да, этот снимок был сделан в 1937 году на простенький фотоаппарат. Он выбран на обложку, потому что здесь он не позирует. Он впервые попал за границу, в США, только начал изучать английский, и сейчас едет из Чикаго в Сан-Диего, Калифорния. Едет один, впереди неизвестность. Все это отразилось на его лице. Поэтому выбрано это фото с мыслями о будущем для обложки. Хотя есть и много его фотографий лучшего качества. Эту фотографию друзья нашей семьи обработали и даже сделали цветной.
gorra 25-08-2025-01:41 удалить
Исходное сообщение Наталья_П_Коноплева
gorra, в испанском языке давно отменили местоимение Yo и обходятся только глаголом soy. Похоже в русском уже произошло то же самое. Но во времена, когда папа писал эту книгу - местоимения в русском языке широко применялись.
И зачем Я в заголовке?
В названии книги?
Уберите это "Я"отовсюду, особенно из текста и заиграет.
Ostreuss 25-08-2025-10:25 удалить
Ответ на комментарий Наталья_П_Коноплева # Наталья_П_Коноплева, двигатель внутреннего сгорания. Тот, который везде. DeepSeek для Ваших целей несколько хуже. Причем chat GPT 5 хуже по общему мнению 4-го.
Ответ на комментарий gorra # gorra, Разные годы сближаю - пожалуй, звучит лучше.
Но как быть, когда это цитата, первая строка создания Евтушенко? Цитаты не редактируют.
Ответ на комментарий Ostreuss # Ostreuss, Спасибо, поняла!


Комментарии (15): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Я доработала предисловие к книге по вашим замечаниям | Наталья_П_Коноплева - Дневник Натальи Коноплевой | Лента друзей Наталья_П_Коноплева / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»