• Авторизация


Akira Yamaoka, Mary Elizabeth McGlynn — Room Of Angel 09-12-2009 11:48 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Саундтрек: Silent Hill 4 -The Room- Original Soundtracks
Композиторы: Akira Yamaoka
Аранжировщики: Akira Yamaoka
Слова написаны: Hiroyuki Owaku (Перевод : Joe Romersa)
Исполнено: Mary Elizabeth McGlynn

You lie silent there before me
Your tears they mean nothing to me
The wind howling at the window
The Love you never gave
I give to you

Really don't deserve it
But now there's nothing you can do
So sleep in your only memory of me
My dearest mother

Here's a lullaby to close your eyes goodbye
It was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry, oh well
Here's a lullaby to close your eyes goodbye
Goodbye...
Goodbye...

So insignificant sleeping dormant deep inside of me
Are you hiding away lost
Under the sewers, maybe flying high in the clouds
Perhaps you're happy without me

So many seeds have been sown in the field
And who could sprout up so blessedly, If I had died
I would have never felt sad at all
You will not hear me say I'm sorry
Where is the light, I wonder if it's weeping somewhere

Here's a lullaby to close your eyes goodbye
It was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry, oh well
Here's a lullaby to close your eyes goodbye

Here's a lullaby to close your eyes goodbye
It was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry, oh well
Here's a lullaby to close your eyes goodbye
Goodbye...
Goodbye...


Комната Ангелов
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ты лежишь - тиха здесь, передо мной.
Твои слезы - они ничего не значат для меня.
Ветер - воет за окном.
Ту любовь, которую ты никогда не давала, я даю тебе.
На самом деле ты не заслужила это,
Но теперь ты ничего не можешь сделать.
Так спи, в своем единственном воспоминании,
И плачь, моя дорогая мама…
Вот колыбельная, чтобы ты закрыла глаза,
Прощай.
Это всегда была ты, тебя я презирал.
Я не испытываю к тебе так много, чтобы плакать.
Вот колыбельная, чтобы ты закрыла глаза,
Прощай, прощай, прощай.
Столь ничтожное
Дремлет глубоко во мне.
Ты исчезла, пропала в сточных водах.
А может, летала высоко в облаках.
Наверное, ты счастлива без меня.
Так много семян было рассыпано на землю,
И кто-то мог бы вырасти таким счастливым, если бы я умер,
А я бы никогда не испытывал печали…
Ты не услышишь, как я скажу, что сожалею.
Где же светлое Чудо, если где-то раздается плач?
Вот колыбельная, чтобы ты закрыла глаза,
Прощай.
Это всегда была ты, тебя я презирал.
Я не испытываю к тебе так много, чтобы плакать.
Вот колыбельная, чтобы ты закрыла глаза,
Прощай.
Вот колыбельная, чтобы ты закрыла глаза,
Прощай.
Это всегда была ты, тебя я презирал.
Я не испытываю к тебе так много, чтобы плакать.
Вот колыбельная, чтобы ты закрыла глаза,
Прощай, прощай, прощай.
Вот колыбельная, чтобы ты закрыла глаза,
Прощай.
Это всегда была ты, тебя я презирал.
Я не испытываю к тебе так много, чтобы плакать.
Вот колыбельная, чтобы ты закрыла глаза,
Прощай.
Вот колыбельная, чтобы ты закрыла глаза,
Прощай.
Это всегда была ты, тебя я презирал.
Я не испытываю к тебе так много, чтобы плакать.
Вот колыбельная, чтобы ты закрыла глаза,
Прощай, прощай, прощай.
Прощай.



вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Akira Yamaoka, Mary Elizabeth McGlynn — Room Of Angel | Maiwe - ... | Лента друзей Maiwe / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»