Символичность слова
08-09-2006 02:00
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Для двух (и более) людей, которые давно вместе, слова могут быть черезвычайно символичны - не нужно даже придумывать своего "языка", как это делали в школе, чтобы обмениваться зашифрованными шпаргалками и записками. Сегодня сказал абсолютно безсмысленную фразу со своим контекстом, а она всё поняла.
Символичность слова вероятнее всего связана с асоциативной памятью. Задумавшись я сходу составил список из 50 слов, которые несут для меня совершенно отличное от их лексического значения образы. Более того - некоторые слова передают целые понятия.
Кроме того, рассматривая данный вопрос, стоит раскрыть понятие "свои слова". У каждой пары, у друзей у определённой социальной группы есть набор слов несущих одно лексическое значение, но выражающих совершенно другое. Например у пар это чаще всего, по моим наблюдениям, обозначение половых органов и самого процесса совокупления - дабы избежать грубости и пошлости люди придумывают всякие вычурные названия. Типа "дзинь дзинь" (это услышанное и понятое). У друзей это в основном слова нацеленные на оскорбление\обсуждение\оценку личностей вне их круга. Совершенно нормальные, отвлечённые от характеристики человека слова, несущие специфическую смысловую нагрузку только для определённых людей.
Хотел бы я диплом написать на тему "Происхождение и развитие внутрисемейного сленга" или "Двойственность лексического значения слов в социальных группах". Но это скорее для психолога-социолога, а не для лингвиста.
Хотя социологию, как науку, уважаю и стараюсь экспериментировать в собственной жизни. Зачастую удачно. Людей правда иногда жаль.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote