Славин перевод стихотворения Одена:
22-11-2021 09:29
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
ДВЕ СУДЬБЫ
Дешевый бульварный листок дотошно изложит детали:
Как бил его деспот-отец и как дом родной он оставил,
Как в юности много страдал и стал потому крепче стали,
Какими деяньями он навек свое имя прославил;
Как дрался, рыбачил, стрелял - и как он трудился ночами;
Всему вопреки, покорял и горы, и воды морские;
Есть сведенья даже о том, что он обливался слезами
От неразделенной любви, как плачут все люди простые.
И этот почтеннейший муж - биограф о том не расскажет -
Махнулся б местами с другим, кто из дому носа не кажет;
О подвигах не помышляя, стал мастером мелочных дел:
Насвистывал он постоянно и в кресле-качалке сидел,
Порою в саду ковырялся; но письма такие писал -
Шекспир позавидует! Жалко, что все их он в печку бросал...
25-31.10.2016
Уистен Хью Оден (1907-1973)
перевод Вячеслава Цыганкова (1980-2017)
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote