Так пойду, найду, блин, дорогу в Дублин,
Пойду, блин, найду, блин, найду, найду!
И прямо в Дублин по ней дойду, блин,
Дойду, блин, дойду, блин, дойду!
Александр О'Карпов,
"Долгая дорога в Дублин"
А вот и не в Дублин (по Дублину удастся побродить разве что дня полтора), а в славный город Корк, что на юго-востоке Ирландии, — учить английский язык в одну из тамошних школ. Еду на две недели, улетаю сегодня вечером. Аглицкий у меня всегда вызывал лёгкие приступы тошноты, одна из причин — его "обязательность". Вот эсперанто был совсем необязательным, а сколько мне радости было изучать его (сейчас всё перезабыла, помню только такое, например: "Mi estas Anna", и ещё чуть-чуть, что не густо; а раньше даже тайный дневник вела на эсперанто; правда, записи были короткие, а фразы — рублеными)! А ещё английский для меня несколько абстрактен, хочу сделать его для себя ближе и роднее; буду "расколдовывать" его для себя так, как "расколдовала" французский.
Почему именно Корк? А не хочу в столицу! Самое, по-моему, интересное — это не в столицу, а куда подальше.
Итак:
"Туда, где ближе север,/ Где вереск и клевер, / Где мох и где чертополох!"