Язык ведет за собой. Лингвистика через Достоевского, бытописуемого Бродским - это высшая форма литературного греха.
http://www.lib.ru/BRODSKIJ/br_dost.txt
Адрес греха.
Бродский как личность в жизни и Бродский как личность в литературе - по сути дела одно создание, но как меняется слово в контексте!! Его по-карамазовски сложно не ненавидеть за альтер-эгоизм и альтер-эгоцентризм. Однако эти же величины, а также чувство собственного превосходства, не-без-ос-но-вА-тельное, заметьте, - так обаятельны в литературе! (малый восклицательный, не хотелось бы голоса повышать)
Нуждаясь в точке отсчета, ставишь. Одну, другую, третью. К моменту образования плоскости становится вполне себе удобственно (вялая улыбочка) отталкиваться. Но сверху - вот беда - точки абсолютно одинаковы.
Если правильно расставить точки, плоскость начинает пружинить.
Возможно ли найти точки отсчета в языке произведения, которое не то что пружинит - вибрирует при прочтении, как вибрирует лучшее из желе, когда его подают на стол?
Нет.
Даже плоскость очертить сложно.
Ибо все запасные точки в ней образуют замысловатые узоры.
Ведут за собой.
Слово за слово.