гравюра из Graham's Magazine, 1844
из текста: "...great aim of the fashionables seems to be, to get up in the world, so as to look down upon other people with a little contempt, real or affected. It will be seen by our report, that the style is up-ish, and that in this particular the mode is rather decided."
явная игра слов up и down. я не сильна в аглицком, поэтому не надо меня тыкать в неточности. для тех кто ваще не в курсе перевод:"... великой целью модниц являлся выход в свет, подразумевая снисходительный взгляд на людей ниже тебя, как в прямом та и переносном смысле. как видно из нашего отчета, это стиль up-ish (возвышенный), и он встречается в моде очень редко. " еще раз прощу прощение за корявость перевода.