• Авторизация


Шекспир, Сонет 73 (перевод) 12-05-2009 17:55 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 

Во мне ты замечаешь время года,

Когда желтеет лист один-другой,

Цепляется за сучья в непогоду;

Где птичий хор холодный и гухой.

Во мне ты замечаешь сумрак дня,

Когда закат на западе померк,

Когда вот-вот чернеющая мгла

Отнимет жизнь, и смерть одержит верх.

Во мне ты видишь зарево огня,

Что погибает в молодости лет

На пепелище смертного одра,

Что породил - и выдвинул пикет.

Ты видишь всё. Любовь сильна, но нить

Любви твоей придётся отпустить.

(12. 05. 09) 

[300x196]

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Шекспир, Сонет 73 (перевод) | Rebellious_Angel - <A Todos Les Llega Su Momento De Gloria> | Лента друзей Rebellious_Angel / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»