Перлы моих студентов:
06-06-2006 10:40
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
1) The hairdresser’s - Порехмахер (my favourite, моментально переделанный в «похер-махер»)
2) The greenness of her eyes – зеленизна ее глаз.
3) When they reached the land – когда они заселили землю. (ну ОТКУДА они это взяли??!)
4) A piece of wood – кусочек леса.
5) Студентка: Mameluks took over Egypt in twenty-fifty (2050).
Я: Perhaps in twelve-fifty (1250)?
Студентка (после раздумья): Oh, I’m a stupid blonde.
6) Ребенка кормили на кухне, когда пришла мама. – The child has been eaten when mother came. (Переводческое бюро "Мэрилин Мэнсон и племянники, LTD")
7) No matter – нет матерей
8) Master of arts – магистр рисования
9) People used to be monkeys – Люди привыкли быть обезьянами
(Продолжаю разбирать работы. Продолжение следует)
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote