{~hate~}
14-11-2007 01:06
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
я уже об этом писала.
ну и что.
я дочитала русский перевод Поттера.
каких же бездарных переводчиков набрал РОСМЕН.
или они просто так торопились с выходом книги,что даже Волди у них
заговорил "высоким звонким голосом"..м?
жееесть...
оказывается бедный Поттер до 11 лет спал на маленькой двери...
мрак.
куча ляпов.
читать противно.
и не только из-за перевода.
Поттер стал скучен ещё в 3-й части.
С первых строк первой книги было ясно кто кого грохнет.
обидно.
добро всегда побеждает зло.
желто-красные сделали серо-зелёных.
закрыла книгу.
в голове крутятся мысли:
"Поттер-Мудак, грохнул Волдика, нет чтоб сдохнуть и повергнуть в шок всех, что добро не всегда повеждает зло, а храбрость(=глупость) хитрость(=ум)." и "А зачем Ролинг убивала всю родню Поттера?"
говорят что если спектакль,книга или фильм удались, то у читателя или зрителя должна быть только одна мысль после прочтения или просмотра.
лично у меня мыслей было много.
и много вопросов.
я нашла много нелогичных вещей.
но это моё мнение.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote