"Непочтительные дети Японии"
01-08-2006 21:58
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Читаю японские повести и рассказы 17 века. Читаются легко, короткие. Описаний минимум, например, пейзаж : «В соснах шумит ветер» - и все.
Логика персонажей потрясающая.
Например, «Повести о самурайском долге». Один самурай с двумя подростками-самурайчиками переправлялся через бурную реку в горах. Один мальчик - родной сын, за другим просили присмотреть в пути. В итоге чужой мальчик утонул, свой выплыл. И вот выплывшему ребенку папа говорит : «Сын моего друга, за которым я дал слово присматривать, утонул, а ты выжил. Как я посмотрю теперь в глаза своему другу? Иди и утопись». И тот идет и топится.
Но кроме таких совершенно фантастических историй, есть некоторые, в которых, кажется, только измени колорит – и проблема окажется абсолютно современной.
Вот коротенькие истории про «непочтительных детей Японии».
История 1.
Парень женится, но его мать никак не хочет понять, что ей пора отойти от дел, и продолжает опекать сына и его молодую жену. Молодая жена терпит это, потом не выдерживает, сбегает из дома, прячется в монастыре и отказывается возвращаться к мужу: «Твоя мать не дает мне жизни». Свекровь, узнав об этом, понимает, что пока она жива, невестка не вернется. И мать перестает есть и вскоре умирает. К парню возвращается жена, и только через некоторое время он находит на мамином изголовье предсмертную записку и понимает, что мать убила себя.
История 2.
Сын богатых родителей решает стать борцом сумо (подставьте на место «сумо» любой экстремальный спорт). Родители пытаются отвлечь его, предлагают деньги, женщин, любые развлечения, женят.. но его интересует только спорт. В первом же бою соперник калечит его. Теперь родители до конца своих лет будут ухаживать за инвалидом.
История 3.
Молодой парень – художник и алкоголик. С работой всё хуже, он неделями не выходит из запоев, валяется на улице с такими же, как сам. Мать находит его и начинает просить бросить пить. На что он отвечает, что водка для него – «единственная радость в жизни, ради нее не жалко помереть» и просит похоронить себя там, где растут вишни. «Когда люди придут полюбоваться на расцветшие по весне вишни, они наверняка прольют на землю хоть немного сакэ, и оно дойдет до моих косточек. Если я после смерти не собираюсь расстаться с сакэ, могу ли отказаться от него при жизни?» Через некоторое время мать умирает, а сын был так пьян этот день, что не мог встать с постели..
Выброси «сакэ, кимоно, сумо, сакуру в цвету» и замени другими, похожими понятиями – и за экзотикой проступят всё те же проблемы, практически не имеющие решения. Другое дело, что может быть изложены они несколько непривычно для нас: очень сухо и коротко. По-японски.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote