• Авторизация


"Непочтительные дети Японии" 01-08-2006 21:58 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Читаю японские повести и рассказы 17 века. Читаются легко, короткие. Описаний минимум, например, пейзаж : «В соснах шумит ветер» - и все.
Логика персонажей потрясающая.
Например, «Повести о самурайском долге». Один самурай с двумя подростками-самурайчиками переправлялся через бурную реку в горах. Один мальчик - родной сын, за другим просили присмотреть в пути. В итоге чужой мальчик утонул, свой выплыл. И вот выплывшему ребенку папа говорит : «Сын моего друга, за которым я дал слово присматривать, утонул, а ты выжил. Как я посмотрю теперь в глаза своему другу? Иди и утопись». И тот идет и топится.
Но кроме таких совершенно фантастических историй, есть некоторые, в которых, кажется, только измени колорит – и проблема окажется абсолютно современной.
Вот коротенькие истории про «непочтительных детей Японии».
История 1.
Парень женится, но его мать никак не хочет понять, что ей пора отойти от дел, и продолжает опекать сына и его молодую жену. Молодая жена терпит это, потом не выдерживает, сбегает из дома, прячется в монастыре и отказывается возвращаться к мужу: «Твоя мать не дает мне жизни». Свекровь, узнав об этом, понимает, что пока она жива, невестка не вернется. И мать перестает есть и вскоре умирает. К парню возвращается жена, и только через некоторое время он находит на мамином изголовье предсмертную записку и понимает, что мать убила себя.
История 2.
Сын богатых родителей решает стать борцом сумо (подставьте на место «сумо» любой экстремальный спорт). Родители пытаются отвлечь его, предлагают деньги, женщин, любые развлечения, женят.. но его интересует только спорт. В первом же бою соперник калечит его. Теперь родители до конца своих лет будут ухаживать за инвалидом.
История 3.
Молодой парень – художник и алкоголик. С работой всё хуже, он неделями не выходит из запоев, валяется на улице с такими же, как сам. Мать находит его и начинает просить бросить пить. На что он отвечает, что водка для него – «единственная радость в жизни, ради нее не жалко помереть» и просит похоронить себя там, где растут вишни. «Когда люди придут полюбоваться на расцветшие по весне вишни, они наверняка прольют на землю хоть немного сакэ, и оно дойдет до моих косточек. Если я после смерти не собираюсь расстаться с сакэ, могу ли отказаться от него при жизни?» Через некоторое время мать умирает, а сын был так пьян этот день, что не мог встать с постели..
Выброси «сакэ, кимоно, сумо, сакуру в цвету» и замени другими, похожими понятиями – и за экзотикой проступят всё те же проблемы, практически не имеющие решения. Другое дело, что может быть изложены они несколько непривычно для нас: очень сухо и коротко. По-японски.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (39): вперёд»
fatamor 02-08-2006-00:44 удалить
Интересно. Увлекательно, я думаю. Надо тоже почитать чего-нибудь. Ремарк! Стоит сейчас на полке и ждет меня. Спасибо за подсказочку.

Кстати, молодец, что читаешь! :) Здорово.

LI 5.09.15
***
В соснах ветер шумит
Я плыву через реку в горах
Вечереет.
***
Сумо стать борцом
Сын богатых родителей хочет
Дороги нынче лекарства
***
Юноша путь свой избрал
Извилистый как иероглиф
Цветок сакуры в чашке с сакэ
***

Во меня прёт-то!.. %)) Ай вейзмир, мамочка! Вчера читал с подачи Schwarz'a "Ветку сакуры" Всеволода Овчинникова, сегодня еще вот рассказы 17-го века!.. Надо срочно какой-нить нейтрализатор принять!.. %) Типа вот:
Один кок с корабля "Ориноко"
Был врагом переменного тока
Отчего этот кок невзлюбил этот ток
Было тайной для всей Ориноко
Исходное сообщение fatamor
Кстати, молодец, что читаешь! :) Здорово.

А шо делать?! "Кому-то надо"!)))
А Ремарка я, кстати, вообще не читала. Я ведь мне его задавали, и я даже на отлично сдала курс "Заруб. лит-ра 20 века".. правда, Ремарк мне не достался. Досталось кое-что другое, что я тоже не читала)
А теперь, мне кажется, как-то мне для Ремарка поздновато..
Аноним_форева, к черту кока) когда так прет!)) Про извилистый путь - это ж вообще красота!
А насчет японских рассказов 17 века - для отпуска самое то. Прочитал жизнерадостную историю (объем - 2 листочка) и можешь отдыхать. И любопытно, и никто не упрекнет, что ты одну чушь читаешь.
П.С. А "Ветка сакуры" - это о чем?
Глория_Мунди, а "одну чушь" - это что?

ЗЫ: про "Ветку сакуры" - это я от Шварца узнал:
http://www.liveinternet.ru/users/schwartz/post15456203/
Исходное сообщение Глория_Мунди
А теперь, мне кажется, как-то мне для Ремарка поздновато..

Ну, я бы сказал, что и поздновато, и рановато одновременно. Ремарком надо увлечься в юности, потом забыть, а потом вернуться в весьма зрелом возрасте. Вот лет через тридцать (если твои личные данные не врут про год рождения) тебе очень пойдет восклицание "Ах, оставьте меня! Я хочу побыть наедине с Ремарком!"
Исходное сообщение Аноним_форева
Ремарком надо увлечься в юности, потом забыть, а потом вернуться в весьма зрелом возрасте.

Вот если только такой путь. А поскольку в юности не сложилось с Эрихом Марией, то теперь, похоже, никогда у нас ничего и не будет)
Насчет "чуши". Диплом у меня по специальности "русский язык и литература". Так что я знаю, что читать на самом деле надо Достоевского.. ну или "Маркеса - Борхеса - Кортасара". Это типа интеллектуально. Но мне чегой-то не хоцца, чегой-то я устала. Был период: читала много современных, молодых, шокирующих.. типа Паланика или нашего Козлова ("Гопники" - это весчь!). Потом и они надоели. Они стремятся шокировать, а шокировать до бесконечности нельзя - мозг привыкает. Надоели. У меня некоторые знакомые по универу вообще бросили читать художественную .. или ничего, кроме фэнтэзи (что для меня лично все равно, что "ничего").Так что временно я на легком чтиве. Вот три романа прочитала Сержа Брюссоло. Говорят, "французский Стивен Кинг". Зря говорят.
Глория_Мунди, то-то я смотрю, язык у Вас такой русский и литературный!.. Читать одно удовольствие! Очень мне нравится читать людей, которые правильно и красиво пишут по-русски. И наоборот, если человек пишет неправильно, то какие бы интересные мысли он не излагал - не могу читать, хоть убей.

Про книги. Я тут как-то распространялся, кичась и выделываясь, что последние годы вообще не читаю книг. Однако, здорово сфальшивил. Иногда читать тянет, и очень. Просто, наверное, хорошего вкуса в детстве не привилось. Да и современная литература как-то мне непонятна до сих пор. Не могу никак в ней вектора уловить. Раньше как-то всё понятно было. Была русская классика, была советская литература, была литература перестроечного периода (там не вектор даже, а просто разлом породы какой-то был). А куда ведет современная литература - не пойму никак.
ниссе 02-08-2006-20:42 удалить
Подтверждаю, что про Брюссоло зря говорят. Кинг круче во много-много раз. Но и Сержа почитать можно.
Про японскую прозу согласная - она другая, от этого еще интереснее. Мне нравятся рассказы Акутагавы. Перечитать что ли еще раз?
fatamor 02-08-2006-22:25 удалить
Исходное сообщение Глория_Мунди:
Исходное сообщение fatamor
Кстати, молодец, что читаешь! :) Здорово.

А шо делать?! "Кому-то надо"!)))
А Ремарка я, кстати, вообще не читала. Я ведь мне его задавали, и я даже на отлично сдала курс "Заруб. лит-ра 20 века".. правда, Ремарк мне не достался. Досталось кое-что другое, что я тоже не читала)
А теперь, мне кажется, как-то мне для Ремарка поздновато..


Что значит поздновато?! Ремарк не для кого не может быть поздноватым...

LI 5.09.15
fatamor, я уверена, что для каждой книги есть определенный возраст.. не строго, конечно, определенный, но именно в этом возрасте эта книга будет наиболее понятна и близка.. проще говоря, "хорошо пойдет") Аноним_форевасправедливо сказал, что для книг Ремарка это время - юность... Так что не упусти!) А в 25-30 лет нужны книги уже более .. не знаю, как точно сформулировать.. циничные? глубокие? .. все не то.. но не Ремарк.. если, конечно, я правильно представляю себе творчество Ремарка.. а то получается "я не читала, но скажу" (всё, засмущалась, не буду больше о Ремарке говорить)
fatamor 02-08-2006-23:24 удалить
Исходное сообщение Глория_Мунди: fatamor, я уверена, что для каждой книги есть определенный возраст.. не строго, конечно, определенный, но именно в этом возрасте эта книга будет наиболее понятна и близка.. проще говоря, "хорошо пойдет") Аноним_форевасправедливо сказал, что для книг Ремарка это время - юность... Так что не упусти!) А в 25-30 лет нужны книги уже более .. не знаю, как точно сформулировать.. циничные? глубокие? .. все не то.. но не Ремарк.. если, конечно, я правильно представляю себе творчество Ремарка.. а то получается "я не читала, но скажу" (всё, засмущалась, не буду больше о Ремарке говорить)


Я поражен! Представление действительно такое, что лучше бы и не представлять... Что ты! Я совсем не считаю своих папу, дадю, тети людьми недалекими, хотя они и читают Ремарка (если говорить на твоем языке). Какая юность?! Ремарк, конечно, пишет простым языком, но, я считаю, это только плюс. Причем, темы как раз-таки Очень и Очень глубокие. Они о Жизни. "А Жизнь - она такая непростая" как поют "Земляне". Так что Читать всем! Надеюсь, ты покраснеешь совсем, исправишься, и, наконец, прочтешь Ремарка. Начни с "Черного обелиска" - мой совет.

LI 5.09.15
ниссе, Сержа, безусловно, почитать можно. Я целых три романа прочитала подряд: "Замок отравителей" (больше всего понравился, хотя перевод был жуткий), "Ночная незнакомка" и "На пороге ночи". Если сравнивать, по задумкам Серж, может,и лучше Кинга.. наравне, по крайней мере.. Но что касается выстраивания сюжета и (главное!) языка - тут до Кинга как до звезды. Потому что создать такой язык, который создал Кинг, это дорогого стоит. Тут и напряжение, и психологизм.. и все очень коротко и динамично.. А у Сержа даже интересные идеи (как в "На пороге ночи") расплываются во что-то аморфное..
А о японцах так скажу: мне жалко, что они все больше стараются писать "не по-японски". У того же Харуки по-настоящему интересны те моменты, где видно, что писал японец, остальное - непонятно как раскрученная банальность..ИМХО.
Alone_D 02-08-2006-23:30 удалить
Экономили бумагу они в 17 веке. Территория небольшая, а денег таких как сегодня еще не было, вот и писали коротко.) Теперь куда содержательней пишут...
По поводу шокирующего-никогда не мог читать что-нибудь ради того, чтобы прочесть и поставить галочку в списке напротив. Мне нужно, чтобы цепляло, чтобы что-то приобреталось, иначе буду год читать и не прочту в итоге. М.б. сказывается далекое от литературы образование.
fatamor, наверняка твои папа, дядя и тетя полюбили Ремарка как раз в юности.. и потом, им не 25 лет.. а где-то 40.. Это как раз возраст, когда Ремарк может нравиться. Потому что он (если опять-таки я правильно представляю) романтичен, пишет о любви и дружбе. А в 25 лет (мои знакомые, по крайней мере) предпочитают книги об одиночестве. Возрастная психология в действии.
П.С. Я нигде не сказала, что Ремарк - для недалеких. Скорее, для романтичных..
Исходное сообщение Аноним_форева
А куда ведет современная литература - не пойму никак.

В том-то и беда, что никуда. Она уже сокрушила всё, что могла. Тем запретных - нет! Языка запретного - нет! Я об этом в "Библиофиле" вопрос задавала, если интересно - посмотри
http://www.liveinternet.ru/users/775114/post17908148/
Цель у нее одна - автор "самовыражается" (но хочется сказать грубее, матом)). А поскольку не самовыражается теперь только ленивый, читать после 5 похожих книг становится скучно.
Поэтому уж лучше японцы 17 века!))
П.С. За язык - мерси-с)) Не хватает ему, правда, поэтиШности. Но тут уже ничего не поделаешь - характер такой!
П.С.С. А на "вы" не называй)
Исходное сообщение Alone_D
Экономили бумагу они в 17 веке. Территория небольшая, а денег таких как сегодня еще не было, вот и писали коротко.) Теперь куда содержательней пишут...

Неплохо бы было, чтоб и сейчас в мире бумаги не хватало. Чтоб каждый десять раз подумал, стоит тот бред, который он сейчас собирается нести, не то что выносить на обсуждение, а вообще куда-то записывать.
Впрочем, это уже не спасет.. ведь есть Интернет) И в книжных магазинах барахла полно, а уж здесь.. помолчу, а то опять хочется сказать матом..
Alone_D, а о шокирующем так скажу: не ради галочки я это читала. Хочется ПОТРЯСЕНИЕ хоть какое-нибудь от литературы испытывать. Талантом потрясти не можете? Сюжет и характеры выстроить не умеете? Так хоть темой потрясите, черт с вами!
Только в последнее время и тем таких не осталось, кончились.. Или это я привыкла ко всему.
Alone_D 03-08-2006-00:25 удалить
Исходное сообщение Глория_Мунди
Alone_D, а о шокирующем так скажу: не ради галочки я это читала. Хочется ПОТРЯСЕНИЕ хоть какое-нибудь от литературы испытывать. Талантом потрясти не можете? Сюжет и характеры выстроить не умеете? Так хоть темой потрясите, черт с вами!
Только в последнее время и тем таких не осталось, кончились.. Или это я привыкла ко всему.

Найдешь еще, в этом и прелесть поиска.
У меня в таких случаях присутствует элемент фарта - т.е. попадается то что нужно, в свое время и тогда поражает и восхищает...главное, чтобы парралельно и у меня что-то происходило, что открывает понимание нового и притягивало мое новое в искусстве...)
Исходное сообщение Глория_Мунди
ниссе, Сержа, безусловно, почитать можно. ...Но что касается выстраивания сюжета и (главное!) языка - тут до Кинга как до звезды.

Ты его читала непереводного? Или это русскоязычный автор?

Вспоминается анекдот:
Разговаривают двое:
- Ой, не нравятся мне эти "Битлз"! Поют плохо, фальшивят, картавят, петуха пускают то и дело!..
- А ты что у них слушал?
- Да не, мне Рабинович по телефону напел.

Язык... Язык чтоб заценить - надо в оригинале читать, да еще желательно самому язык знать на уровне носителя. А ак приходится оценивать только творчество переводчика. Или забить на язык, расслабиться и постараться получить удовольствие от сюжета, например... Или от картинок там...

Чё я, блин, не литературный критик?! ;о)
fatamor, с твоим мнением по поводу Ремарка нельзя не согласиться. Но и я, и Славочка как раз это и имели ввиду, что есть некая возрастная пауза, когда такая литература вообще перестает трогать. А потом начинается снова. Типа кризис среднего возраста, когда хотется спрятаться от суровой действительности.

А "Черный обелиск" - это да, это вещь. Правда, прочитал я его только из-за творчества Толика Крупнова... ;о) Что лишний раз подчеркивает, что на Ремарка нужно наталкиваться в юности, из романтических побуждений ;о)
Исходное сообщение Глория_Мунди
Впрочем, это уже не спасет.. ведь есть Интернет) И в книжных магазинах барахла полно, а уж здесь.. помолчу, а то опять хочется сказать матом..

Ну, в этом есть и свои плюсы! Вот, как раз. Наболело - сказала матом - полегчало ;о)
fatamor 03-08-2006-09:24 удалить
Исходное сообщение Глория_Мунди: fatamor, наверняка твои папа, дядя и тетя полюбили Ремарка как раз в юности.. и потом, им не 25 лет.. а где-то 40.. Это как раз возраст, когда Ремарк может нравиться. Потому что он (если опять-таки я правильно представляю) романтичен, пишет о любви и дружбе. А в 25 лет (мои знакомые, по крайней мере) предпочитают книги об одиночестве. Возрастная психология в действии.
П.С. Я нигде не сказала, что Ремарк - для недалеких. Скорее, для романтичных..


Что ж... тогда это просто вопрос о мнениях. Но я бы тебе посоветовал прочитать хотя бы один романчик. А то ты так говоришь, не зная даже о чем...

Я романтик до мозга костей :). Признаюсь.

*Меня раскусили* :)


LI 5.09.15
Исходное сообщение Аноним_форева

Язык... Язык чтоб заценить - надо в оригинале читать, да еще желательно самому язык знать на уровне носителя.

Читала я Стивена нашего Кинга в переводе, но переводчики были разные, так что можно объективно о языке судить. И многие его придумки можно оценить. Особенно мне нравилось, как он подсознательные страхи героев передавал: коротенькие такие предложения курсивом. А дальше снова размеренные мысли продолжаются. Это и создавало напряженность на ровном месте.
П.С. А матом я в сети не ругаюсь. Комплекс письменной речи у меня)
П.С.С. Долго думала, кто ЭТОТ Славочка
Глория_Мунди, самое замечательное, когда есть несколько переводов и можно сравнивать и дополнять впечатления. Плохо, когда перевод один и тот - неудачный.

На ЗЗЫ: ну, можно еще Славочка_Людочка для полной ясности ;о) Не обижайся.
ниссе 03-08-2006-20:22 удалить
Глория_Мунди, я читала Сержа "Замок отравителей". Ты права, что у Кинга свой язык, своя манера передачи эмоций, иногда шокирующая, но не оставляющая равнодушной.
Харуки Мураками обожаю. Банальности особой у него не замечаю, наверное потому, что автор просто нравится целиком.
По поводу возрастного ценза хочу сказать, что наверное нельзя все же четко сказать, что в одном возрасте нравится одно, в другом другое. Я пробовала лет пятнадцать назад почитать Маркеса, не смогла. А недавно начала читать, не смогла оторваться, пока не прочитала до конца. Ремарка, кстати, читала по молодости, да и сейчас с удовольствием перечитываю.
Наверное все дело не в возрасте, а в состоянии души.
Аноним_форева, "Славочка_Людочка" - это вообще трансвеститик какой-то).. Нет, уж я лучше останусь Славочкой) пусть думают, что я парнишка такой... ла-асковый)))
ниссе, Мураками я читала две книги: «Охоту на овец» и «Хроники заводной птицы». И если спросить, что запомнилось, могу сказать абсолютно четко: в «Охоте» - вся последняя часть (особенно встречи с Человеком-Овцой), в «Птице» - всё, что связано с образом колодца (от рассказа старого офицера до добровольного сидения в колодце самого героя). Вот эти моменты мне показались именно ДРУГИМИ, чисто японскими. Все остальные темы (любовная линия, тема одиночества героя) просто просочились куда-то как вода, я не в состоянии их вспомнить. Было ощущение, что это много раз написано до него, что я это уже много раз читала.
ниссе 04-08-2006-18:46 удалить
У него тема "колодец", кстати, в очень многих произведениях проходит.
А уж если вспомнить фильм "Звонок", можно понять, что к колодцам все японцы трепетно относятся)


Комментарии (39): вперёд» вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник "Непочтительные дети Японии" | Глория_Мунди - Дневник Глории | Лента друзей Глория_Мунди / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»