По следам книжки "Кожа для барабана, или Севильское причастие" писателя Артуро Перес-Реверте.
Резюме выношу в эпиграф:
"Не понравилось. Смиялсо"
Не смотря на "вкусное" и интригующее название, этот роман разочаровал буквально с первой строчки: "Хакер проник в центральную компьютерную систему Ватикана за одиннадцать минут до полуночи." Тут меня уже начал разбирать смех, поскольку это живо напомнило юношеские поделки под наивный киберпанк. А особенно весело это было еще и потому что хакером оказалась
Спойлер!
И пошло-поехало!
ЦРУ против ФБР... Гвельфы против гиббелинов... пардон, Инквизиция против Отдела внутренних расследований, хороводы попов, Севилья из папье-маше, списанная с туристического путеводителя, картонные персонажи, опереточные злодеи, штампованные герои... что это? Что нам подсунули?
Форма:
Эта история спокойно укладывается в рамки рассказа. Ну ладно, короткой повести. Потому что, если спустить воду, щедро налитую автором, окажется, что сюжет -
Сюжет:
- сплошь клише, все ходы предугадываются на раз - сконструирован самым примитивным образом. Эта книжка - механизм, а не организм, хотя автор, подобно д-ру Франкенштейну, попытался вдохнуть в нее жизнь, надеясь, что читатель отвлечется на псевдомистику и какбудтодетектив.
Главный герой:
А ведь каков потенциал! Ну классический роман-воспитание! Ан нет!
Грубо говоря, что является основой сюжета романа-воспитания? Взросление (и не столько физическое) героя, его становление как личности, преодоление (в первую очередь, самого себя), самоидентификация и прочие умные слова. А что мы имеем? Герой всю книжку топчется на месте (в прямом и переносном смысле этого слова), пережевывая одну и ту же ситуацию, постоянно внутренне любуясь собой. Ни тебе смерти, моральной или физической (сеанс сексотерапии - это вовсе не Грехопадение главного героя, а попытка автора оправдать читательские ожидания), ни тебе возрождения к новой жизни aka Птица Феникс. Герой потихоньку гниет на протяжении всего романа, испуская газы, которые наивный восторженный читатель принимает за этакие духовные изыски, фата-морганы метафор, гипербол и прочих синекдох. Ах! Как это всё Трансцендентально и Трансцедентно (см. Кант)! Херня. Это даже не кризис идентичности (модная нынче тема), а пародия на кризис идентичности. Нет катарсиса. Роман заканчивается и герой продолжает гнить, только уже в других декорациях.
Персонажи:
Как живые встают в моей памяти уроки русской литературы, когда наша Елена Ивановна рассказывала о "значимых деталях" - своеобразных
"метках", по которым идентифицируется главный герой. И приводила в пример Льва Толстого и его "Войну и Мир". Ну, помните княгиню?
"Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам" ... "Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала..." и так далее. То есть, такой вот "меткой" и были эти несчастные усики над губой.
Наверное, Артуро Пэ-эР очень нравится Лев Толстой. Наверное, Пэ-эР думает, что если он механистически перенесет такой прием в свою книжку, то моментально сравняет счет с великим писателем. Нифига. Никогда не сравняет хотя бы потому, что из-за этих "меток" все его герои превращаются в гротескных марионеток. Нет, даже не в матионеток, а в бумажных кукол, что прячутся за белым экраном театра теней. Пэ-эР настолько утрирует этот прием, что его персонажи вместо того, чтобы обрести телесность и выпуклость образа, наоборот - уплощаются и становятся штампами традиционных вертепных петрушек.
Судите сами: каждый раз, когда на авансцене появляется главный герой, автор не забудет в сотый раз уведомить нас о его короткой солдатской стрижке, ранней седине и о его дорогом сшитом на заказ темном костюме. И обязательно - стоячий воротничок! Воторничок! Стоячий! Обязательно! Всегда! О! Нем! Напоминать!
Если в диалог вступает главная героиня - значит, в ход идут волосы, закрывающие половину лица, наброшенный на плечи жакет и бусы из слоновой кости. Автор! Мы уже поняли! Но нет, всё равно - бусы, волосы, жакет.
А троица героев-злодеев! О! После двестивосемдесятпятого упоминания "приклеенного ко лбу завитка", "искусственной мушки", "платья в крупный белый горох", "расплывшейся вокруг глаз черной подводки", "часов Хэмингуэя", "трости" и "беззаветной преданности" бла-бла-бла уже реально начинает тошнить.
И так - КАЖДЫЙ персонаж!
Такое ощущение, что автору было необходимо нагнать метраж, поэтому он и применил прием "копи-пасте".
По сути говоря, в этом романе героями являются не персонажи, а детали. Обрывки этих персонажей. Дорогой мой Пэрэс-Риверте, ну разве так можно?! Зочем же собственными очумелыми ручками разрушать сюжет и образы, которые в потенциале могли бы быть ого-го?!
Хроно:
Протяженность во времени = месяц.
И что же делает герой весь этот месяц? См. выше - он ходит по кругу и испускает газы, мысленно любуясь собой. Даааа, этот детектив-священник рисует себя очень красиво, ну просто грех собой не полюбоваться! Такая сусальная псевдо-гносеология пополам с теософией. Идиот.
Так вот, пока герой наслаждается собой, все события проходят вне его. Сами собой. Он даже не наблюдатель. Не участник. Он так, антураж. Никак не влияет на развитие действия. Вообще никак.
Топ:
От Севильи до Гренады... в тихом сумраке ночей... Извините, отвлеклась. Значицца, топ. Имеем мы город. Красивый такой город. Севилья называется. В этом романе она точь-в-точь такая же, как и на фотографиях, что публикуются в глянцевых журналах в рубрике "Путешествия". И всё. Никакой грубины, одна поверхность. Как Пэ-эР ни старается оживить этот город, населив его призраками, рожденными больной совестью хехе, ничего у него не получается - одна картонная декорация.
А ведь Старый Город, замкнутый сам на себе, - это же такая богатая тема, которую можно развернуть перед затаившим дух читателем как... как магрибский молельный коврик. Как ковер-самолет или как подстилку из плоти... Ой! Меня не туда занесло! В общем, надеюсь, вы поняли. Нити, из которых плетется волшебный сюжетный и образный узор... В общем, жаль. С местом действия такая же фигня, как и с персонажами - метки заменяют образ.
Мистическая линия:
Гм... Призрак бродит по Европе... Скелеты в шкафу... Тараканы в голове.
Вот, собственно, и все, что нам предлагается под соусом Мистики энд Эзотэрики.
Детективная линия:
В чем проблема, собственно?
Вломился в папын компьютер хакер, оставил письмо - дескать, папа, разберись. Что нужно сделать? Нужно пойти и найти этого хакера, заодно и поглядеть, соответствуют ли факты, изложенные в письме, действительности. Причем, обстряпать это дело в ударные сроки, иначе конкуренты сожрут.
А что происходит?
Да ничего не происходит.
В этом-то и самое ужасное. Есть Завязка-вялотекущее Действие-какое-то подобие Развязки, а собственно Кульминации и нет.
Причем, собственно Завязка, Действия и Развязка вытекают не из логики ситуации, а потому что автор следует плану, который он набросал утром в понедельник с похмелья левой ногой карандашом на старой газете. Каждый персонаж в романе решает свои собственные проблемы и буквально за ручку водит главного героя от ситуации к ситуации. Поэтому, я не понимаю, зачем автор пытается вести повествование как бы с точки зрения главного героя? Почему пренебрег безличной формой повествования? Странно.
Не понять мне этого испанского гения. Плёл-плёл пяццот страниц (нафига, если понятно было уже со второй главы?), плёл-плёл, сам устал, читателя уморил, сам запутался, читателя рассмешил, но сделал умное лиццо и решился на неожиданный шаг (
на слове "неожиданный" автор поста начинает гомерически хохотать - прим. автора поста) - сказал, кто убийца
Спойлер. В последнем предложении романа. Ах, как концептуальненько!
Не понимаю, почему эта денбраунщина, замешанная на паолокоэлье, так популярна у широкого читателя? Может быть, именно потому, что это и есть дэнбраунщина и паолокоэлья?
Наверное, пора ввести термин "пэрэсовщина".