• Авторизация


Йобу та плачу. 12-03-2006 19:28 к комментариям - к полной версии - понравилось!


В одному із своїх інтерв'ю Умберто Еко зауважив, що не уявляє собі, як можна читати Гомера з монітора. Так от, шановний добродій, пан Еко! Зі власного досвіду запевняємо, що можна. При чому не тільки Гомера, а й Платона, Евріпіда і Анакреонта, особливо коли твоє "ego" обмежене у просторі бібліотеки і часі доби, яка на жаль має лише 24 години...

Милейшие братья-укрославяне верны себе. Умиляюсь. Вот хочется, например, выложить текстов на сайт Киево-Могилёвской Академии. Правильное дело? Правильное. Нужное? Очень. Только есть одна закавыка: почему-то все исследования по истории таких стран, как Стародавня Греція и Стародавній Рим написаны на поганом москальском языке. И источники тоже на нем. Ясное дело, публиковать москальские тексты в таком офицыяльном месте - практически измена Родине. А на новейший украинский переводить их вроде как некому и некогда. Да и вообще - маразмом такое занятие попахивает. Кроме того, как показывает практика, украинский язык вообще для научных текстов не очень предназначен (тёща, очень хороший врач, например, постоянно рассказывает о жалобах украинских докторов, которые просто не могут понять классических терминов, в срочном порядке переведенных на новояз). Знаете, что сделали коллеги? Правильно - перевели НАЗВАНИЯ и АВТОРОВ . Поэтому найти данные тексты через какой-нибудь яндекс - невозможно. Зато не придерёсся - ни одной москальской буквы на заглавной странице. А дальше, видимо, строгие цензоры не заглядывают.

Ну ведь всем давно понятно, что Украина - страна двуязычная. Не скажу за всё население, но среди моих знакомых (а их немало) все как один хотели бы видеть русский язык вторым государственным. Нет же - не даждётесь, подлые контрреволюционеры. Нет предела тупости политиков. Пойду побьюсь об стену головой.

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Helenta 14-03-2006-13:24 удалить
ЭЭЭ. А Маяковский при чем? Сихотворение. Малоизвестное. Аргумент. Дальше? У меня вопросов не возникает. Речь не об ущербности языка, а об удобстве и целесообразности силового выживания русского. Когда я в Киевском метро вижу на трех рядом висящих рекламах ТРИ варианта написания слова пылесос... .
акул 14-03-2006-13:25 удалить
хм об ущербности никто никогда не говорил тут уместна фраза "вы первые начали" когда валом прет литература, по прочтении которой возникает сильное ощущение что вообще цивилизация зародилась на украине... как-то странно становится. Не, у нас тоже Фоменко есть, который пишет, что пирмаиды построили русские а никакого ига не было. Только его официально никто не воспринимает и по умолчанию относят в разряд эзотерики и прочего фэн-шуя. А вот на украине подобный подход к истории закреплен на государственном уровне.
акул 14-03-2006-13:26 удалить
Helenta, мне всегда больше нравилась путаница со словом "мебель" :) "мебли" - во множественном и "мебля" - в единственном числе :)
Karmen_Sova 14-03-2006-14:06 удалить
акул, ну, положим, первым начал тот, кто оставил этот пост... Helenta, акул, [b]Gump, и уважаемый хозяин дневника raikoff, про подход к истории и ее изложению можно говорить много и долго... лучше сразу запасаться томиками, авторами, ссылками и делать это в библиотеках... про "что вы там увидели в киевском метро"... не совсем поняла (это три варианта на трех языках?) если не составит труда, напишите... идиотов - хватает везде, это никогда не было национальной принадлежностью, поэтому про "валом прет литература" я тоже могу сказать и, отнюдь, не про Украину... и, пожалуйста, не гоните беса... ну, не надо лезть в политику смежного государства и рассуждать о целесообразности статуса языков... основываясь на том, что "у меня там полно родственников и друзей" вы же общаетесь с ними на том языке, на котором вам удобно ))) и его статус здесь абсолютно ни при чем ...
Helenta 14-03-2006-14:28 удалить
Это три варианта на украинском языке. Кроме "пилосос" там было еще два. К сожаленю, конкретно не вспомню, это было 1,5 года назад. Но одним из вариантов было слово-новодел. Сейчас, я думаю, с написанием конкретно "пылесоса" определились.
Cori-na 14-03-2006-14:31 удалить
забавно) я не занала, что в украниском есть слово "мебля"))))))) и здесь - http://slovnyk.net/ - про него тоже, кажется, не слышали)))
Karmen_Sova 14-03-2006-14:52 удалить
Helenta, по цитатам у меня сложилось впечатление, что я имею дело с образованной барышней, а Вы детский лепет по поводу "пилососа" считаете весомым аргументом ))) с трудом верится, но даже если такое и было (аж три варианта... в киевском метро рекламировался только один пылесос "Hoover" и никак не могло быть три разных рядом размещенных рекламы) - то все претензии к рекламному агенству. Впрочем подобного безграмотного бреда хватает и в России, но я же при этом не говорю, что у Вас "непонятки" с языком... а могла бы! И тогда... мой дневник, наверняка, завалило бы спамом с обвинениями в национализме ))))) ну,.. меру же нужно чувствовать )))
Helenta 14-03-2006-15:16 удалить
Это не весомый аргумент, а "уличная зарисовка". Не более. и потом "на трех рядом висящих рекламах ТРИ варианта написания слова пылесос... " вовсе не означает, что это были рекламы именно и исключительно конкретного пылесоса. В рекламах магазинов техники это слово тоже встречается довольно часто. А насчет "безграмотного бреда в России"... Ну может со стороны виднее. Но я, проработав 8 лет в рекламных агенствах, всегда обращаю внимание на рекламу, в том числе и на грамотность. Ошибки - достаточно редкое явление ( наш корректор со мной согласна). Если это только не самодельные таблички в маршрутках. Там, (особенно если водитель - представитель какого-нибудь кавказского народа), каких только перлов не встретишь ("тралейбус" - это еще не самое худшее). Но вот в продукции профессиональных агентств (я не думаю что объявы в метро писали водители газелей)ошибки крайне редки.
Karmen_Sova 14-03-2006-15:39 удалить
жаль...Helenta, дальнейший диалог считаю бесполезным: пишем мы на одном языке, а рассуждаем на разных... Что я могу сказать... Извините, дорогие россияне. Да, не дотягивает город Киев ни в языковом, ни в культурном, ни в государственном мышлении до столицы изящной русской словесности Тольятти...
nokia6230i 14-03-2006-15:42 удалить
Karmen_Sova, офигенная шутка про тольятти! а о чем спор, кстати?
М0ЛЧУН 14-03-2006-15:43 удалить
Чей-то меня этот спор напрягает. Можно проще? Karmen_Sova, я преодически приезжаю на ВАШУ Украину тратить СВОИ деньги, и немалые. И я хочу, что меня за мои деньги понимали. Мне все равно какой у вас строй, какой у вас язык - по барабану, абсолютно. Но если меня не будут понимать, то тратить деньги я буду в другом месте. Усекаете? А там дальше, можете меня крыть на своем украинском сколько вам влезет. Это ваши проблемы.
Helenta 14-03-2006-15:45 удалить
nokia6230i, Первопричина спора уже давно потерялась в каментах. Так что, если хочешь , продирайся сквозь все эти пылесосы, вверх. Непосредсвенно к посту.))
Helenta 14-03-2006-15:47 удалить
М0ЛЧУН, Гы. Он не то что бы напрягает. Karmen_Sova, права - он просто не имеет смысла.
nokia6230i 14-03-2006-15:49 удалить
Helenta, яж не пишу "ниасилил" мне просто интересно, понимает девушка о чем спорит, или нет. вернее, не так. понимает ли она, что люди говорят не о том изначально, на что она наезжает, или нет
М0ЛЧУН 14-03-2006-15:51 удалить
Ну, я свою точку зрения изложил:) И если честно, она у меня уже давно такая:) Их права - это их право, но если будут ущемлять мои, то пусть помнят об обязанностях.
hana-hana 14-03-2006-16:01 удалить
господа, а чем вам Маяковский-то не угодил? ну нравился ему украинский язык, дык поэт - имеет право! мне тоже некоторые слова по-украински очень нравятся. одно выражение "скаженна жабонятка" чего стоит! ))) суть поста ведь не в том, что украинский язык - бяка, а русский - супер. речь шла о политической благоглупости, когда во имя одного языка ущемляют другой. при чем тут ВААБЧЕ Маяковский??? и если уж цитатами меряться, то уважаемые украинцы с детства должны знать высказывания Гоголя относительно русского языка. привожу дословно: "Сердцеведением и мудрым познаньем жизни отзовется слово британца; легким щеголем блеснет и разлетится недолговечное слово француза; затейливо придумает свое, не всякому доступное, умно-худощавое слово немец; но нет слова, которое было бы так замашисто, бойко так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово." И вот еще: "Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок: всё зернисто, крупно, как сам жемчуг, и право, иное название ещё драгоценнее самой вещи." привела эти фразы сугубо, чтобы уравновесить КВН на тему "а вот тут еще про нас сказали..." :)
Cori-na 14-03-2006-16:04 удалить
гыыы.. М0ЛЧУН, просто на будущее хочу уточнить, какие у меня возникнут обязанности при ущемлении ваших прав?)))))))))))))))))))))
М0ЛЧУН 14-03-2006-16:08 удалить
У вас лично - не знаю. У меня ваще к вам да и конкретно к Украине претензий нет. А вот суды у даишников ваших выигрывали
hana-hana 14-03-2006-16:09 удалить
Cori-na, не ведитесь. а то вляпаетесь в беспредметный спор. вообще, в этом трэде много эмоционального флада. имхо, это и мешает нормально рассуждать по теме поста. например, фраза Кармен Совы насчет Тольятти - просто эмоциональный всплеск (надеюсь). ибо он не является доказательным, а похож на "а у самого-то очки и шляпа!"
Cori-na 14-03-2006-16:11 удалить
М0ЛЧУН, ухтышка)))))))) я бы тоже хотела у наших даишников что ни будь выиграть))))))))))))))) hana-hana, беспредметные споры люблю)))))))) но, и то правда, не окрашенные избыточными эмоциями)))))))
nokia6230i 14-03-2006-16:11 удалить
hana-hana, ну что ты предупреждаешь дай поглядеть на женские бои в грязи))
14-03-2006-16:27 удалить
М0ЛЧУН, Представляю себе ситуацию. Заходит М0ЛЧУН, в английский или в какой-нить шоп на Пикадилли и говорит (с распальцовкой по-русски): или Вы меня пАнимаете-на! Или я еду тратить СВОИ деньги в ИХ Украину. Киевский торт
hana-hana 14-03-2006-16:29 удалить
бегло перечитала весь трэд. по-моему, поклонников украинского языка задело выражение о "неполноценности" их мовы. поясню. в лингвистическом (сугубо лингвистическом!) смысле МНОГИЕ языки являются неполноценными в том или ином семантическом поле. например, наш великий и местами могучий русский язык абсолютно неполноценен во всем, что касается компьютерной и интернет-терминологии (в отличие, скажем, от того же французского). отсюда - вал заимствований из английского (точнее, американского). и ничего! и не умрет от этого русский язык. пережует и ассимилирует слова. я очень люблю русский язык. но если сейчас у нас появится очередной Шишков и потребует, чтобы "трафик" срочно заменили на "поток" или "движение", "провайдера" на "поставщика", а "браузер" на "программу просмотра", я первая буду громко материться. такое поведение очень напоминает поступок российского царского правительства, которое в 1914-м срочно переименовало "Петербург" в "Петроград". чтобы, значит, немцам (с которыми мы воевали) дулю показать ))) сила и мощь языка - вовсе не в поспешном придумывании СВОИХ терминов, а в их ассимиляции к нормам языка. думаю, украинский язык с этим вполне справился бы и без помощи политически настроенных филологов, которые думают "вот выкорчуем все русские слова из обихода, придумаем по-быстренькому че-нить свое - и будет наш язык чище". мне очень жаль, что на Украине нет сейчас личности, равной Александру Афанасьевичу Потебне. этот без сомнения величайший лингвист нашел бы что сказать по этому поводу. а пока что языком руководят политики.
hana-hana 14-03-2006-16:35 удалить
Аноним, он не скажет "в Украину" ))) это не по-русски. он скажет "еду тратить свои деньги НА Украину". таковы правила нашей грамматики. уж извините, не удержалась.
Cori-na 14-03-2006-16:37 удалить
гыы... в натуре начинает походить на женские бои в грязи, или как там это правильно орфографическо-лингвистически должно звучать)))))))))))))))))))))))))))))
Helenta 14-03-2006-16:39 удалить
Меня, честно говоря, добивает принципиальное разрушение единого языкового пространства. А эм сорри, так уж получилось, - русского. По моему это капитал который надо холить и лелеять. Потому как Запад он конечно Западом, но до него еще ой-ой-ой как далеко. А торгуем-общаемся-контактируем мы все таки на территории бывшего СССР.И это абсолютно не противоречит выхоливанию и вылелеиванию своего национального языка.
hana-hana 14-03-2006-16:44 удалить
Cori-na, неа. бои начинались где-то выше по трэду. я их уже не застала :) а выражение "НА Украину" я поправила лишь потому, что меня раз ...дцать мои же украинские товарищи пытались поправлять. дескать, "Надо говорить В Украину". братья-славяне! это по нормам УКРАИНСКОГО языка надо говорить "В Украину". а у нас свои нормы. сложившиеся не один десяток лет (если не веков) назад. не пишете же вы "ПАРИ", "РОМА", "МЮНИХ", "СУОМИ", "СВЕРИГ", хотя именно так принято писать у французов, итальянцев, немцев, финнов и шведов. вон, те же испанцы называют Женеву "Дженебра", и имеют полное право. ибо именно такая норма сложилась в кастильском наречии давным-давно. так что - "НА Украину". однозначно. это я как литредактор говорю )))
Cori-na 14-03-2006-16:46 удалить
Исходное сообщение Helenta Меня, честно говоря, добивает принципиальное разрушение единого языкового пространства. А эм сорри, так уж получилось, - русского. По моему это капитал который надо холить и лелеять. Потому как Запад он конечно Западом, но до него еще ой-ой-ой как далеко. А торгуем-общаемся-контактируем мы все таки на территории бывшего СССР.И это абсолютно не противоречит выхоливанию и вылелеиванию своего национального языка.
ну, тут я, наверное, не удержусь и втянусь в этот страшный спор))) этот капитал, по моему, трудно и проесть, и пропить)))) потому что русский язык никуда не денешь, соотвественно и единое языковое пространство - тоже))) слишком много людей его знает) в том то и прикол получается, что если сделать русский - официальным языком, то шансы рано или поздно потерять украинский язык возрастают в разы)
Cori-na 14-03-2006-16:51 удалить
hana-hana, да мне, если честно, очень сильно все равно)))) я не вижу во всех этих лингвистических, правописательских и вернопроизносительских моментах ни единого повода для спора)) ну, может не все равно конечно))) но, полагаю, у цивилизованных людей уважения друг другу должно хватать как раз настолько, чтоб принимать адекватно и чужую культуру, и особенности языка, и политические убеждения, и цвет кожи, и пр.-и пр.-и пр.))))))))))))


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Йобу та плачу. | raikoff - Дневник raikoff | Лента друзей raikoff / Полная версия Добавить в друзья Страницы: «позже раньше»