> Падонки показали всем язык!
> Кого жжот аффтар?
> Я еду утром на работу и вижу плакат: "МТС сделал ХОТ!". Открываю аську -- друзья
> мне стучат: "Превед, медвед!" В газете читаю о том, что активисты московского
> отделения СПС 23 февраля пришли к зданию военного комиссариата с плакатами "Иванов,
> превед!" и "Ф аццтафку, аццкий сотона!". Не знаете, что общего между хотами,
> Ивановыми, медведами и мной? Тогда не читайте дальше! Узнаете -- не сможете устоять
> перед обаянием безграмотных слов. А если устоите, то не сможете их терпеть.
> С чего начинается превед?
> С картинки. Но не в букваре, а на сайте udaff.com. Именно оттуда пошел великий
> и могучий язык падонков. И именно оттуда -- "превед, медвед". Но о медведях чуть
> позже, а пока об Удаве.
> Некий Дмитрий Соколовский по кличке Удав сделал одноименный сайт и стал на нем
> размещать тексты -- свои и чужие. Не совсем приличные. Не очень пристойные. Не
> слишком цензурные. И удивительно гармонично безграмотные. Авторы назвали себя
> "падонками" и всем забредшим на их огонек объяснили:
> "КОМУ НЕ НРАВЯТСЯ СЛОВА Х** И П****, МОГУТ ИДТИ НА Х**. ОСТАЛЬНЫЕ ПРУЦЦА".
> Кто-то ушел, остальные начали "пруцца". Ой, простите за безграмотность -- "перецца".
> Короче говоря, сайт не оставил равнодушным никого.
> И "фтыкатели" (читатели) стали оставлять свои "каменты" (отзывы) в стиле "аффтаров"
> произведений. Писали, что "аффтар жжот" и "пешы ещщо" (если текст понравился),
> а также "аффтар, выпей йаду" (если не понравился) и "криатифф г*вно, аффтар м*дак"
> (если не понравился категорически).
> Тем временем некий Lobbz разместил на ресурсе dirty.ru картинку с медведем, который
> обнаружил в своем лесу парочку. В оригинале картинки медведь говорил: "Surprise!",
> в переводе Lobbz -- "Превед!". Сначала авторство приписывалось 10-летнему вундеркинду,
> затем выяснилось, что нарисовал великое творение американский актер, композитор
> и немножко художник Джон Лури. Картинка заполнила интернет-ресурсы, и превед
> с медведом раз и навсегда вошли в лексикон настоящих падонков. И не настоящих
> -- тоже.
> Так бы язык падонков и остался языком глубоко интеллигентных и филологически
> настроенных людей, тусующихся на udaff.com и еще нескольких не слишком массовых
> сайтах... Но тут вмешался случай -- и восхитительно безграмотные выражения проникли
> в международную систему liverjournal.com. "Живой журнал" (интернет-дневник) в
> этой системе может завести себе каждый пользователь интернет-- и чуть ли не каждый
> заводит. Только русскоязычных жыжыстов несколько сотен тысяч. К этим нескольким
> сотням тысяч присоединились падонки. Албанский (см. словарь) язык пришел туда
> вместе с ними, и уже оттуда -- направился в народные массы. Из интернета -- в
> СМИ и просто на улицы.
> Лукашенко, выпей йаду!
> Ди-джеи по радио сообщают нам, что "автор, как говорится, жжет", подростки в
> подъезде громко отправляют какое-то животное в Бобруйск, на митингах политические
> лозунги пишут языком падонков. Кроме уже упомянутых товарищей из московского
> отделения СПС, с падонковскими плакатами выходили люди, протестовавшие против
> задержания в Минске активистов "Яблока" и журналиста Newsweek. Люди требовали:
> "Луку -- в Бобруйск" и "Лукашенко, выпей йаду".
> Освоили язык и рекламщики. Изо всех сил разговаривают на нем с молодежной аудиторией.
> Волшебное слово "зачет" приспособил для своих рекламных целей дилер BMW, а компания
> МТС предлагает всем желающим ехать в Бобруйск.
> Страховая компания "Наста" решила не отставать от рекламного рынка и выпустить
> фирменные наклейками с фразами типа "Афтар жжот нипадецки!" и "Фсем читать адназначна!".
> А особо предприимчивые товарищи предлагают приобрести майки с "преведами" и т.п.
> По разумной, разумеется, цене.
> Удивительно, но факт: использованный падонками язык используют для повышения
> продаж. Причем это направление -- ну очень перспективное. Совершенно очевидно,
> что если к выборам словарь падонков выучит большая часть юного электората, политики
> наконец-то заговорят с молодежью на одном языке.
> А кто же аффтар?
> При особом желании можно отследить историю происхождения слов и выражений. Так,
> "аццкий сотона" пришел в язык благодаря стихам Павла Сколоты.
> А вот главный идеолог сообщества "В Бобруйск, жывотное" -- переводчик Арсений
> apazhe Федоров. Члены сообщества высмеивали дневники провинциальных авторов и
> их самих. К слову, сам Арсений -- из Нижнего Новгорода. Прошло немного времени,
> и теперь в Бобруйск отправляют не только провинциальных авторов и не только Арсений.
> "Готичьно" стало актуальным после того, как одна девушка в своем журнале безо
> всякой меры восхищалась готами, а "каментатары" над ней по этому поводу подшучивали.
> Особо активно подшучивал друг Удава -- Руслан Паушов, он же Гоблин Гага. Он же
> -- автор еще одного нетленного филологического шедевра -- слова "ниибацо". Это
> удивительно мелодичное слово восточной этимологии употребляется
Читать далее...