Ура! И еще раз Ура! Я подарила себе "Дневники мотоциклиста" на DVD, там есть английский и испанский варианты. Испанский- просто потрясающая вещь! Несколько отличается от колумбийского варианта (там аргентинский), поэтому порой me hace trabajo (т. е. не очень легко) понимать его, но оно того стоит!
Первый раз я смотрела этот фильм на "широком экране" еще в Москве. Тогда он произвел на меня очень сильное впечатление. Сюжет сводится к тому, что два приятеля (один из них Че в юности) путешествуют на мотоцикле по Латинской Америке. Все дело в том, как это снято. Во-первых, удивительно точно показан регион, люди, их образ жизни. Сама история этой поездки не выглядит надуманной, порой просто возникает чувство, что это на авторское кино, а документальный фильм. Но при этом во время просмотра не заскучаешь. По окончании у зрителя возникает ощущение, что ему показали кусочек из жизни, а не выдуманную историю. (Следует, правда, оговориться, что фильм частично построен на дневниковых записях Че, сделанных во время такого же путешествия). Очень скрупулезно проработаны характеры героев. Им веришь.
Я завела себе мышь... правда пока всего лишь компьютерную... но зато какую. Сижу и ловлю кайф: маленькая, компактная, темно-синяя с подсветкой... Оно, конечно, сейчас не редкость, но моя тащусь...
И все-таки, главная достопримечательность Колумбии, это не природа, не горы и не памятники архитектуры, это люди, живущие здесь. Проходя по улице, не увидишь ни одного хмурого лица. Люди, умеющие рабоваться жизни, наслаждаться каждым моментом. Ну как можно нестись, сломя голову, зачем переживать, если жизнь так прекрасна. Они умеют это видеть.
Есть у этого чувства и обратная сторона- дикая необязательность. Зачем загонять себя в жесткие, но искусственные рамки? Пообещал? Ну и что? Ну не смог, не переживать же из-за этого. Колумбия- страна "завтра", здесь бытует убеждение, что ни в коем случае нельзя делать сегодня то, что тподождет до завтра... а можно и совсем не сделать...
Еще больше поражает их открытость. Здесь с вами может поздороваться любой прохожий и пожелать удачного дня. Здесь вам готов помочь каждый, к кому бы вы не обратились.
Эти люди не признают жестких правил, будь то хоть правила дорожного движения. На дорогах здесь сплошное столпотворение, кто-то, включив левый поворотник, из левого ряда поворачивает направо; тут же вас подрезает впереди идущая машина: просто сидящая в ней парочка остановилась посреди потока, чтобы поцеловаться; по соседней полосе автобус пытается обогнать лошадь... и все это от чистого сердца, никому и в голову не приходит, что они делают что-то не так. Это не московские водители, сознательно подрезающие вас, влезающие впереди в самый неподъходящий момент, не смотрящие по сторонам. НО. Наблюдала я интересную картину: пробка. вдруг откуда-то зади раздается сирена скорой помощи... моментально образуется свободная полоса, хотя абсолютно непонятно, как все автомобили умудрились так уплотниться. В Москве я такого не видела...
А еще, когда здесь косят траву прилегающих к автодорогам газонов, то у трассы ставят специальную сеточку, чтобы трава не летела на машины и не пачкала их...
Здесь принято желать друг другу удачи, даже в конце телефонного разговора с незнакомым человеком...
Иногда мне кажется, что колумбийцы просто умеют жить сердцем...
[283x378]Ну вот я и сподобилась выложить рассказ о славном местечке, где вчера мне посчастливилось побывать. Предупреждаю сразу- писать литературные тексты не умею. Так что сразу сори за стиль. Да и фотки получились не очень четкие- в пещерах из-за недостатка света, а на улице, с точностью до наоборот- из-за слишком яркого солнца...
Ну наконец-то я увидела ее! В полном, так сказать, объеме.
Наредкость ярко светит солнце. Непривычно тепло. Но вдалеке над вершинами гор уже начинают собираться черные тучи. Только не представляйте себе московские "черные тучки-летучки". Они и рядом не летали со здешними. Через неасколько минут вершин гор уже не видно. Кажется, что на их месте кто-то пролил чернила или тушь. Начинает грохотать. Пока еще тихо, почти "по-московски". Но вся эта масса медленно , но верно наползает на город... Становится темно. Гремит уже так, чтро с непривычки становится страшно. Сумерки поминутно освещаются вспышками молний. Льеь дождь. Забудьте про московские дождики-моросилки. Здесь вас зонтик не спасет. Поэтому местное население обходится без них, так и чапая под нескончаемыми потоками воды...
Да, не думайте, что можно обойти или перепрыгнуть лужи... Все тротуары, проезжие части мигом превращаются одну сплошную лужу, вернее даже, в реку. С гор несутся потоки воды, такие же потоки проливаются сверху. Вопрос о том, чтобы не промокли ноги не встает- в самых мелких местах вам будет по щиколотку (это, так сказать, брод). Радует только одно- это очень теплая вода.
И почему, вы думаете, я так хорошо все это знаю? Правильно, потому что я угодила именно под такой ливень. Погода тут меняется так быстро, что, когда я выходила из дома, светило то самое яркое солнце... Тут главное- смириться с тем, что придешь домой мокрой. Все остальное- дело техники. Иди себе (вернее, плыви) и радуйся жизни и буйству природы...
А сечас я сижу дома, пью теплый чай и смотрю в окно... такую грозу редко (с большой натяжкой) можно увидеть за городом. А тут- в столице. Я выглядываю в окно (оно у меня в гостиной во всю стену- от потолка до пола и по ширине всей комнаты- такой обхзор) и на виду стены соседнего дома- сплошные потоки воды... раскаты грома и вспышки молнии...
Ура, товарищи!
[показать]
Ура и еще раз ура!
Я получила зарплату! Елки-палки, во-первых, я никогда еще таких денег в руках не держала (да еще чтобы это были мои, честным трудом на благо Отечества заработанные)... Ну а во-вторых, и это несколько пугает, это значит, что прошел почти месяц, как я здесь... а я и не заметила...
Вот что значит взрослая жизнь...
И все же, надо отметить это дело... ну хотя бы пирожным...
Н-да... тяжела жизнь младшего дипломата, но я не думала, что настолько. А дело все в том, что одна из моих обязанностей- это выполнение переводов за всех тех, кто этого сам делать не может, т.е за "безъязычных" товарищей, как то завхоз, врач, бухгалтер... А транслейтить приходится всякие счета и сметы.
Недавно довелось мне переводить смету работ по укладке нового тротуара около посольства. Теперь я в совершенстве владею строительной терминологией. А чтобы узнать перевод некоторых слов, типа "напольная плитка", "бордюрный камень" и т.п. пришлось выловить на улице "аборигена" и попросить его тупо ткнуть пальцем, чтобы я наконец-то поняла, что там эти строители хотят снять в первую очередь, а что положить на "усиленную цементную подушку"... ибо ни один словарь таких слов не содержал.
Вчера же битых два часа убила на перевод истории болезни. Не буду ничего описывать, просто приведу несколько цитат из полученного текста.
"Перед началом лечения c применением антибиотиков он настоял на RX грудной клетки, который показал умеренную двустороннюю гипервентиляцию, сопровождающуюся усилением легочного рисунка и незначительной мутноватостью в средней части левой верхней доли, что может быть следствием паренхиматоза; более изменений не выявлено. Анализ крови выявил лейкоцитоз и нейтрофилию, небольшое увеличение моноцитов, с-реактивный белок позитивен и увеличен в два раза."
"Рентгенограмма показала мутноватость паренхимы левой верхней доли. Настораживает тот факт, что за исключением сильного кашля не прослушивались ни бронхопневматические хрипы, ни движение воздуха. При перкуссии присутствовала слабая тупость в верхней трети левой части грудной клетки. На пятый день стало очевидным наличие двустороннего воспаления миндалин, сопровождавшегося белесым экссудатом. Анализ на золотистый стафилококк негативен."
Ага, вам смешно, а я все это переводила... Кто поймет, что здесь написано, плиз, расскажите, а то я так и не поняла, а, между тем, наш посольский врач была безумно довольна...
Если не сложится моя дипломатическая карьера, полйду во врачи... ну или, на крайняк, в строители...
Первое, что неприятно поражает русского человека в любом музыкальном магазине в Боготе, это цены. Они значительно выше, чем у нас. Думаю, не надо быть гением, чтобы догадаться, что происходит это от того, что тут днем с огнем не сыщешь так близкой сердцу нашего человека пиратской продукции... Все тут только по лицензии, вот и стоит соответственно... А потому альбомы более популярных исполнителей, "свежие" фильмы могут стоить на несколько порядков дороже продукции их менее удачливых коллег, что у нас пока тоже не часто увидишь.
[показать] Зато все остальное в местных музыкальных лавках радует. Сразу бросается в глаза, так сказать, гендерный состав исполнителей. В основном это мужчины или "мальчишеские группы". С обложек (или как там это у дисков называется) на вас смотрят "горячие латиноамериканские мужчины", а не полусмазливые, полуодетые никакие девочки. Просто приятно пройти вдоль такой витрины. Пока не знаю, чем это объясняется, но большинство исполнителей здесь именно мужчины, а один из самых распространенных жанров- баллада.
А еще в одном из таких магазинчиков я впервые услышала испаноязычный реп. Спасайся, кто может! А кто не может- заткните уши. Я и не подозревала, что прекрасный испанский язык можно так изгадить! Ну не создан он для отрывочных, резких фраз, объединенных голым ритмом...
Ура! Я Купила себе DVD с записями концерта Хулио Иглесиаса. Сижу, смотрю и тихо офигеваю... Н-да... я капитально подсела на испаноязычные "розовые сопли в молочном шоколаде".
А теперь объясните мне кто-нибудь, почему выходит на сцену средних лет мужчина в элегантном, но строгом костюме и начинает петь, а зал замирает в экстазе (особенно женская часть). Видимо, это и называется харизмой, даром, талантом- увлечь, притянуть все внимание... Но, к сожалению(или, напротив, к счастью?) это очень редко встреается. Вот и приходится безголосым исполнителям, снимать все, что только можно, а главное- что нельзя, чтобы хоть как-то завести публику. Мало кто сейчас способен добиться того же эффекта, "не снимая штанов". Поэтому сижу и смотрю, как звороженная, на экран...
Кхе, ну и кто там сказал, что ходить с женщинами за покупками, это наказание?! Он просто не ходил по магазинам с мужчинами...
Сегодня я получила партийное задание от начальства сопроводить трех испаноНЕговорящих товарищей в торговый центр "на часок, только купить крндиционер и все"... ну-ну! Вы когда-нибудь видели, чтобы женщины, выбирая платье, долго уточняли у продавца, точно ли в комплект входит пояск, нет, точно входит? А плечики? Не забудут завернуть и плечики? А пуговка, она точно вместе с платьем продается? АХ, она не такая... А можно ее поменять? А в каком магазине продаются пуговки для платья этой модели? Как в любом, но мне же именно для этой модели... что, пуговки можно менять на любые? АХ!.. А потом, когда именно этого платья не оказывается на складе, просто необходимо через сервисную службу найти в другом магазине на другом конце города именно такое платье и поехать прямиком туда через все пробки, хотя через дорогу находится еще один крупный торговый центр...
Вам смешно, а я все это переводила!
[показать] С техническими терминами. Я теперь за каким-то, простите, фигом зеаю, как будет по-испански кранштейн, болт, какая-то там особенная трубка и еще кучу всякой хрени!
А еще мне очень нравятся колумбийские... мужчины (так, кто ту ехидно ухмыльнулся?! Фу! с эстетической стороны, естественно). Все они брюнеты, причем жгучие! (блондины, плиз, не обижайтесь, но в брюнетах есть что-то такое...) Как правило, волосы у них имеют легкую волну. Их глаза очень темные и обладают неповторимым блеском. Глядя на них получаешь истинное эстетическое наслаждение.
В общении они очень прятные люди. Всегда улыбаются, вежливы и обхлдительны. Хотя, в отличие от своих российских "коллег", умеют смотреть на женщину, как на женщину, не подразумевая при этом ничего непристойного. Это талант, вернее, что-то врожденное...
Короче, идешь по улице, и глаз радуется...
К слову, девушки здесь тоже очень красивые. В принципе, это свойственно всей нации, что для Латинской Америки редкость.
Как мне нравятся горы!!!!!!!!!!!!!!! Вы себе не представляете, что это такое, ехать по причудливо извивающейся горной дороге и смотреть, как над горами собираются грозовыет тучи!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! С одной стороны еще светит солнце, чуть левее над вершиной, как вата сгущаются облакка... а чуть дальше небо уже темно-синее с фиолетовым отливом... там горы уже едва видно, так низко нависло небо... а какой силы раскаты грома...
Об это невозможно рассказать. это надо видеть... (банально, но, если это именно так?!)
И еще немного бытовухи: светает у нас тута ежедневно 365 дней в году в одно и то же время- в шесть утра. Нелохо... Но вот и темнеет-то тоже... ага, в шесть вечера круглый год. Это особенно весело, если учесть, что рабочий день у меня заканчивается в 18-30!
Ни тебе весеннего или осеннего солнцестояния, ни самого длинного дня, ни самого короткого, как при коммунизме- все равны.
Вот Объяснит мне кто-нибудь или нет, почему я все время мерзну, находясь на ЭКВАТОРЕ?! Я и сама понимаю, что 2000 метров над уровнем моря что-то да значат, но не так же, чтобы мерзнуть!
Причем холодно не на улице, а в помещениях. Отопление здесь не предусмотрено. А дома строятся из кирпича, который за годы пропитываеьтся влагой... Вот сидишь в такой светелке, особенно, если окна на север, и кайф ловишь...
Но самое интересное, что местное население этого не ощущает вовсе. У них даже одеяла не в каждой кровати водятся. Так и спят- на одной простыне, накрывшись другой и распахнув все окна. Одно слово- аборигены...
Первый языковой шок прошел. Я обнаглела настолько, что стала смело звонить по телефону испаноязычным товарищам (по работе, естественно), а пару дней назад боялась трубку снимать, если кто из них звонил. Однако быстро привыкаешь... Вот ето кайф- я почти свободно говорю по-испански! Более того, местный народ утверждает, что говорю я на чистом кастельяно (классичесий испанский), а не на латино! Оказывается, у меня еще и произношение какое-то есть... Всегда приятно узнать о себе что-нибудь хорошее...