![]() | |
Записки переводчика к стрипу Стрип посвящён столетию со дня рождения Чарльза Шульца - автора комиксов "Peanuts" ("Мелочь пузатая"). Собственно, торт держит Снупи, один из персонажей этого комикса. стрип переведен 27/11/2022 | |
Задонатить за перевод Яндекс.деньгами. |
![]() | |
Записки переводчика к стрипу Ну согласитесь, нельзя же упускать шанс использовать этот каламбур - "белкОвый"/"бЕлковый". Потому что в оригинале какая-то невнятная "белочья выжимка" ("squirrel squeezins"). Прям "бобровая струя", право слово. стрип переведен 31/10/2022 | |
Также можно стать нашим спонсором на Boosty. |