Like an angel of the sky, you came
Clearing up all the clouds, the sadness and the rain
So pure and healing was the love you bring
I knew inside it felt so right
For me I've struggled all my life
To find that thing that makes it right
With you it seems I may have found
Some other kind of love
I will love you all my life
Always be by your side
And I will give you all I have
'Cause you gave me peace and joy again
Again, again
I was scared to let go and trust your love
After what I've been through I have had enough
Whisperin' through your eyes, you never said a word
But something said you're insane
For me I've struggled all my life
To find that thing that makes it right
With you it seems I may have found
Some other kind of love
I will love you all my life
Always be by your side
And I will give you all I have
'Cause you gave me peace and joy again
Again
A friend is what you'll always have in me
I'm so grateful for the man you turned out to be
And it doesn't matter who you happen to meet
You'll forever be a sacred part of me
I will love you all my life
Always be by your side
And I will give you all I have
'Cause you gave me peace and joy again
Again, again
ПРО ФЕДОТА-СТРЕЛЬЦА, УДАЛОГО МОЛОДЦА.
Потешник
Верьте аль не верьте, а жил на белом свете
Федот-стрелец, удалой молодец.
Был Федот ни красавец, ни урод, ни румян,
ни бледен, ни богат, ни беден,
ни в парше, ни в парче, а так, вообче.
Служба у Федота - рыбалка да охота.
Царю - дичь да рыба, Федоту - спасибо.
Гостей во дворце - как семян в огурце.
Один из Щвеции, другой из Греции,
третий с Гавай - и всем жрать подавай!
Одному - омаров, другому - кальмаров,
третьему - сардин, а добытчик один!
Как-то раз дают ему приказ -
чуть свет поутру явиться ко двору.
Царь на вид сморчок, башка с кулачок,
а злобности в ем - агромадный объем.
Смотрит на Федьку, как язвенник на редьку.
На Федьке от страха намокла рубаха,
в висках застучало, в пузе заурчало,
тут, как говорится, и сказке начало..
Царь
К нам на утренний рассол
Прибыл аглицкий посол,
А у нас в дому закуски -
Полгорбушки да мосол.
Снаряжайся, братец, в путь
Да съестного нам добудь -
Глухаря аль куропатку.
Аль ишо кого-нибудь.
Не смогешь - кого винить? -
Я должон тебя казнить.
Государственное дело,
Ты улавливаешь нить?..
Федот
Нешто я да не пойму
При моем-то при уму?
Чай, не лаптем щи хлебаю,
Соображаю что к чему.
Получается,
"Emelya and the Magic Pike"
Once upon a time there were three brothers. Two were clever and the third was a noodle. One day the clever brothers decided to go to the town to buy various supplies and said to their younger brother:
"Emelya obey our wives and do as they say and we will buy you red boots, a red caftan, and a red shirt in the town." After the brothers have left the house, one of the wives said: "Emelya, you can't do anything but lie on the stove. The least you can do is to go and fetch some water."
Emelya took the pails and went to the waterhole. He drew the water and there was a pike in one of the pails. To his surprise, the pike spoke to him in a human voice and said: "Don't eat me. Put me back in the water and I will stand you in good stead."
"What you will do for me?" asked Emelya.
"You should say 'By the pike's command, by my own request, do thus and so' - and it will be done," replied the fish.
Emelya ordered: "By the pike's command, by my own request, pails, go home by yourselves and stand on your accustomed place!"
As soon as Emelya had said this, the pails went home and stood on their regular place. The brothers' wives saw this and were very amazed. They said: "He is not a noodle. He is indeed clever - otherwise how could the pails have come home by themselves?" And they decided to give him another errand. "Don't lie on the stove. Go and fetch wood so that we can cook the dinner." - they ordered.
Emelya sat in the sled and whispered, "By the pike's command, by my own request, go into the woods, sled!" The sled took off as though someone were driving it with strong horses. It ran into everything that stood in its way - people, animals, huts, everything in the town.
In the woods Emelya commanded: "Axes, cut wood!" The wood was chopped and set evenly on the sled. Emelya sat on top of the wood and the sled rushed swiftly, again running into everything that was in its way. But this time the people were ready for him. They caught Emelya and began beating him. Emelya took up a stick and ordered it to protect him. The stick jumped up and set about hitting out to the left and right, till the crowd released Emelya. Emelya came home and went to his accustomed place on the stove.
The people were angry with Emelya and went to the Tsar to ask him to banish Emelya from the kingdom. They decided that the best way to make Emelya to come to the palace is to promise him red boots, a red caftan and a red shirt. Emelya arrived at the palace sitting on the stove, which drove by itself. The Tsar wanted to kill him but his younger daughter suddenly fell in love with Emelya and begged her father to release him and let her marry him. The Tsar couldn't dissuade her daughter from her decision. He was very furious with his daughter and finely he gave his content to their wedding. After the marriage, the Tsar put the newlyweds into a barrel and threw it into the sea.
The barrel sailed on the water for a short time or for a long time, no one knows. Finely, Emelya ordered: "By the pike's command. By my own request, let this barrel be thrown on the shore, but do not let us be hurt in any way." They climbed out of the barrel and Emelya's wife asked him to build a house for them.
Emelya commanded: "By the pike's command, by my own request, let a marble palace be built and let this palace be opposite the Tsar's palace!" His desire was at once fulfilled.
The next morning the Tsar saw the wonderful palace and sent his messengers to find out who was living in it. When he heard that it belonged to Emelya and his daughter, he ordered them to appear before him. The Tsar blessed the newly-weds from the bottom of his heart.
Emelya and his bride lived happily in their beautiful marble palace and prospered over the years.
Оnce upon a time in the forest there lived a Cat and a Rooster. The Cat went shooting and the Rooster cooked a meal, cleaned up the hut and sang merry songs. One day the Cat left to go shooting as usual. The Rooster locked the door and began to cook dinner. Meanwhile a fox sneaked up to the hut. She sat under the window and began to sing:
"Come, Friend Rooster, Golden-crested,
You who are so brave and tested,
Look out of the window, please,
And you'll get some tasty peas!"
The Rooster looked out of the window. The Fox seized him and rushed towards home. The Rooster began to shout loudly:
"Save me, Cat, I beg and pray,
Fox is taking me away!
Beyond the thick forests,
Beyond the dark groves
Beyond the high mountains
Where the wild wind roves...
She means to eat me up, bones and all!"
The Cat heard the Rooster's cry, overtook the Fox and took away the Rooster. The friends came back home together. The next day the Cat had to go shooting again. Before leaving the hut he said to his friend Rooster:
"Be careful, don't go out from the hut and don't look out of the window. I'll be going far into the forest and it will be difficult to hear you!"
"All right," replied the Rooster. As soon as the Cat left the hut the Fox appeared. She sat under the window and began to sing:
"Come, Friend Rooster, Golden-crested,
You who are so brave and tested,
Look out of the window, please,
And you'll get some tasty peas!
And some corn as well!"
The Rooster said, "I won't look out of the window! You will eat me!"
"No, I won't eat you. I will give you wheat to peck!" answered the sly Fox. The Rooster believed the Fox again and looked out of the window. The Fox seized him and started to carry him home to her children. The Rooster began to call his friend Cat:
"Save me, Cat, I beg and pray,
Fox is taking me away!
Beyond the thick forests,
Beyond the dark groves
Beyond the high mountains
Where the wild wind roves...
She means to eat me up, bones and all!"
Fortunately, the Cat didn't go far from the hut. He overtook the Fox and managed to snatch the Rooster out of the Fox's clutches. When the friends were at home the Cat began to scold the Rooster. "I've told you that you mustn't look out of the window! Why haven't you followed my advice? Tomorrow I will go shooting far in the forest again. Don't look out of the window otherwise the Fox will eat you!"
"Don't worry, everything will be all right!" replied the Rooster.
As soon as the Cat left the hut the Fox came. She sat under the window and began to sing:
"Come, Friend Rooster, Golden-crested,
You who are so brave and tested,
Look out of the window, please,
And you'll get some tasty peas!
And some corn and wheat as well!"
And then the Fox added, "Come see how many wonders I have at my home! Just look out of the window! I am not your enemy, I am your friend. Don't believe the Cat!"
The Rooster believed the Fox again and looked out of the window. The Fox seized him and carried him home to her children. The Rooster began to cry loudly and call the Cat, but it was all in vain. The Cat was very far from the hut. The Fox carried the Rooster home and told her daughters, "Stoke the stove and make chicken soup of this Rooster!"
Having given instructions to her daughters, the Fox went to invite guests to dine with her family. Meanwhile the Cat returned home and found that the Rooster disappeared. "It's the Fox's tricks!" he understood.
The Cat devised a plan to save his friend. He took a violin and went to the Fox's hut. Then he sat near the gates of the Fox's hut and began to play. The Fox's daughters heard the wonderful tune and one of them said, "Sisters, do you hear the wonderful tune? Who is playing so skillfully? Let's go to the yard to hear the music! We have enough time to boil the Rooster."
The Fox's daughters ran to the yard, sat near the gates and began to listen to the music with delight. Meanwhile the Rooster ran out of the Fox's hut and the two friends rushed back home.
Since that time the Rooster didn't believe the Fox and in time, she stopped trying to trick him. The Cat and the Rooster lived happily and never quarreled.
Baba Yaga
In Russian folk lore, there are many stories of Baba Yaga. Sometimes she is shown as a kind old woman, but usually the Baba Yaga is wicked. An old, ugly crone, she is emaciated like a skeleton. Sometimes she is called Baba-Yaga Bony Leg. Her nose and teeth are long and sharp. She has iron teeth for eating children. Russian parents tell their children that Baba Yaga eats only children who misbehave. Other common elements of a Baba Yaga story are that she is usually shown living in the forest, riding in a mortar, rowing herself along with a pestle and brushing her traces away with a broom. Her hut stands on hens legs, in some stories two and other stories four, which allow the hut to move about. The fence and gates of her house are built of human bones, along the top of which are stuck human skulls with glaring eyes. Though Baba Yaga is Russian, elements of the Baba Yaga stories can found in folklore from other parts of the world.
[241x345]
[500x656]
| Танка настроения. |
начало X века На летних полях Рассыпал капли росы Проказник ветер. Словно посеял бусы Своих блестящих семян. |
| Пройти тест |
или мотылька....
Жду...
подсобите плиз...
Свет одиноких душ
Озаряет ночь
И уходит прочь…
Нет, так не может быть
Ты ушла навсегда.
Ты далеко теперь,
Холод вечной тьмы
Бережет твой сон.
Я все разрушил сам,
Я наказан сполна.
Страх одиночества
Разрывает мне
Душу пополам
Небу вопрос немой:
Где же ты,
Где я сам?
Дорога без тебя
Пуста и холодна,
Острым лезвием боль
Ранит в сердце меня
Дорога без тебя
Пуста и холодна,
Без тебя свет померк,
Целый мир - пустота.
Но, лишь угаснет день,
В твой далекий мир
Я открою дверь.
Там, в царстве вечных снов
Ждет меня призрак твой...
Я позабуду боль,
Прикоснусь щекой
К ледяным рукам,
Светом иллюзии
Ты обманешь меня.
Страх одиночества
Разрывает мне
Душу пополам
Небу вопрос немой:
Где же ты,
Где я сам?
Дорога без тебя
Пуста и холодна,
Острым лезвием боль
Ранит в сердце меня
Дорога без тебя
Пуста и холодна,
Без тебя свет померк,
Целый мир - пустота...
Страх одиночества
Разрывает мне
Душу пополам
Небу вопрос немой:
Где же ты,
Где я сам?
Дорога без тебя
Пуста и холодна,
Острым лезвием боль
Ранит в сердце меня
Дорога без тебя
Пуста и холодна,
Без тебя свет померк,
Целый мир - пустота...
По горным тропинкам он шел в сапогах,
Она по траве босиком.
И счастье свое он искал в облаках,
Она возвращалась в свой дом.
И с горной тропы он увидел ее,
В долине, где блещет роса.
Но взору он не был доступен ее
И синего неба краса.
Он знал ее имя, и эхо его
В долине сто раз повторило.
Так встретиться было им суждено.
Ах, очень давно это было.
Он видел ее феей дивных лесов,
Что ходит по чистым росинкам.
Она же считала, что дух облаков
Спускался по горным тропинкам.
И звонко смеясь, она спела ему
О доме своем прекрасном.
Он понял, что трудно так жить одному
И поиски счастья напрасны.
И имя ее еще раз повторив,
Он спрыгнул со скал высоких.
Как дух облаков небесам изменив,
Ушел из числа одиноких.
И счастье свое он нашел только в том
Безумном и быстром паденье.
Она никогда не вернулась в свой дом
И долго там слышалось пенье.
В долине где солнце и море цветов
И трав под горами светило
Где с неба упал мнимый дух облаков.
Ах, очень давно это было.
Герои ходят по земле,
Оберегая души.
Они придут к тебе во сне,
Мой мальчик, спи и слушай.
Они - где страх, они - где грусть.
Они и в этой песни.
Я не герой, но ты не трусь,
Я слышал звон небесный.
Мой мальчик спокойно спи, Бог с тобой.
Мои слова как паруса,
Твоя колыбель - кораблик.
Моя слеза - твоя роса.
Рекою станет капля.
Тебя благословляю в путь,
Как труден он порою.
Когда ты вырастешь, умрут
Умрут твои герои.
А пока что спокойно спи, Бог с тобой.
Не бойся зла большой ночи,
Страстями вожделенной.
Когда они уйдут, почив,
Приди на холм священный.
На том холме любовь моя,
вольется с этой песней.
Ты станешь сильным, верю я,
Я слышал звон небесный.
Мой мальчик, спокойно спи, Бог с тобой.
Все песни поют, кому не лень,
Но кто же из них певец?
Толпа крикунов - всего лишь толпа,
Не больше чем стадо овец.
Их песнь не разбудит холодных темниц,
но, чу, слышишь, чья-то трель.
И мигом толпа падает ниц.
Пред ней поет менестрель.
Пусть кто-то затеял спор о словах.
Не стоят того слова.
Но мудрое слово держит в мозгах
Отчаянная голова.
Чьи-то слова рассыпаются в прах,
А чьи-то уносит метель,
Но крепко сидят слова в головах,
Те, что пропел менестрель.
Его мимолетно я видел во сне.
И он мне успел сказать.
"Прежде чем петь подобно мне,
Ты научись страдать.
Пусть слезы и грусть хотя бы на миг
Зазвенят как весною капель,
Пусть станет на миг молодым старик,
от песни что спел менестрель."
Время идет и реки текут
Впадая в большие моря.
И кто-то зря построил корабль,
А кто-то и лодку не зря.
Чей-то корабль ляжет на дно,
А чей-то сядет на мель.
Но вот чья-то лодка плывет далеко
И в ней сидит он - менестрель.
Ты попaлa в стрaшный плен
Все вокруг мирaж.
Hе уйти, не встaть с колен,
Hе отпустит грозный стрaж.
Легкость рук, прозрaчность век,
Бег иных времен.
Лунный снег, aлмaзный свет,
Бесконечно слaдкий сон.
Еще рaз ночь без любви, без теплa,
В дурмaне призрaчных грез.
Еще рaз ночь словно мост ты сожглa,
И жизнь летит под откос.
Я хотел тебе помочь от беды спaсти.
Я хотел тебе помочь, опоздaл...
Прощaй...
Прости...
И зачем ты вертишься, Земля?
Жизнь без смысла, если нет тебя.
Дай мне выжить - я схожу с ума
Виновата, впрочем, ты сама.
Я не знаю, что теперь со мной,
Я летаю - крылья за спиной.
Я не ангел, я не смог им стать,
Я не знаю, как тебе сказать.
Ты Фея моих снов.
Молчи! Не надо слов.
Я на коленях пред тобой,
Ведь ты моя Богиня.
Прошу, не уходи
И взгляд не отводи -
Ты озаряешь мир,
А без тебя вокруг пустыня.
Пусть не модно то, как я пою,
Ты свободна, я тебя люблю.
Вы другие, мы уже не те.
Мы уходим, вы на высоте.
Моё время улетело прочь,
Мне оставив только день и ночь.
Я хотел бы быть тебе под стать.
Мне так надо всё тебе сказать.
Ты Фея моих снов...
Подскажите, как её забыть...
Знаю, вместе не дано нам быть.
Мы чужие - мы огонь и лёд,
И меня здесь вряд ли кто поймёт.
А ты встретишь пару по себе,
Может даже вопреки судьбе
И не стану я тебя искать -
Не сумею, видно, я сказать.
Ты Фея моих снов...
Я видел сон - он был реален,
Услышал птицы крик - он душу рвал.
Твой облик ясен, но печален
Вслед за собою в неизвестность звал.
Я понимал, что недостоин,
Когда связала наши души нить,
Я не герой, не славный воин,
Но что мне может запретить любить?
Полечу я , словно птица,
Чтобы сердце сжечь в огне,
Я не дам слезе пролиться –
За неё заплатят мне!
В безлунную, глухую ночь твой взор
Развеет мрак, разрушит тьмы узор,
Я спрятал душу от любви,
Но как смогу остановить
Себя…?
Я брошу вызов небесам
За то, что пролилась слеза
Твоя…
За то, что пролилась слеза.
Возможно, ты уже забыла
Мой голос, цвет моих печальных глаз,
Любовь в себе похоронила,
А может не было её у нас?
А ты зовёшь мой дух покорный,
Как манит ночью корабли маяк-
Я на скале, в объятиях шторма
И я погибну, сделав этот шаг!
Полечу я , словно птица,
Чтобы сердце сжечь в огне,
Я не дам слезе пролиться –
За неё заплатят мне!
В безлунную, глухую ночь твой взор
Развеет мрак, разрушит тьмы узор,
Я спрятал душу от любви,
Но как смогу остановить
Себя…?
Я брошу вызов небесам
За то, что пролилась слеза
Твоя…
За то, что пролилась слеза.
Звёзды рисуют в ночи
Имя твоё.
Сердце быстрее стучит –
Миг настаёт.
Dezmond:
Да, мне не жить
Если ответ будет «нет»,
Только скажи,
Что не забудешь тех лет!
В безлунную, глухую ночь твой взор
Развеет мрак, разрушит тьмы узор,
Я спрятал душу от любви,
Но как смогу остановить
Себя…?
Я брошу вызов небесам
За то, что пролилась слеза
Твоя…
За то, что пролилась слеза
Застыв на ветру у синего льда,
Я скоро умру - уйду навсегда.
Я верю тебе, а сейчас
Я верю судьбе-
Свет погас, ведь солнце зашло для меня
Навсегда.
Навсегда..
Я сам погубил, Уже не вернуть,
Тебя не хранил и проклят мой путь.
Я сердце как лед холодил,
Мой прерван полет, позади
Все то чем я жил и кого
Я любил.
Я любил..
Кто любовь потерял-
Превращается в лед.
Кто ее отыскал-
Никогда не умрет.
Ведь все что любил, но не ценил
Потерял я в миг
И навсегда всадник из льда
Позабыл твой лик.
Чтоб горе забыть и сгладить вину
Скачу во всю прыть в Забвенья страну.
Окончен мой путь, я устал -
Пора отдохнуть среди скал,
Покрытые льдом, словно сердце мое.
как сердце мое.
Мне край этот мил, нет боли и слез.
Все чувства убил волшебный мороз.
Я всадник из льда, надо мной
Мерцает звезда, но весной
Лед тает всегда, только я
Никогда.
Никогда..
Я всадник из льда, надо мной
Мерцает звезда, но весной
Лед тает всегда, только я
Никогда!