Это цитата сообщения
S.W.A.T. Оригинальное сообщение(мата нет, есть слова из финского языка, может показаться матерно...)
Во-первых, финский отличается достаточно простым и понятным произношением.
Старая имитация финского: Много пуккала, мало каккала.
Слова, которые звучат для нас неприлично или весьма подозрительно, в
финском встречаются на каждом шагу.
Даю в русском написании, так как не все мои глубокоуважаемые посетители
владеют финским. Для остальных сообщаю, что ударение всегда на первый слог,
две гласных означают более долгий звук.
1. Всякие каки и пуки
какку - торт, булочка ( Дайте мне, пожалуйста, вот эту какку )
каакки - кляча, плохая лошадь
пукари - драчун, забияка
пукки - козел
йоулупукки - рождественский козел, он же дед Мороз, он же Санта Клаус.
Финны любят Санту!
2. Разнообразные суки
сукуними - при том, что ними - это имя, сукуними - это не имя тещи, как
можно подумать, а фамилия, ибо суку - это род, родня, родственники. Финны
любят своих родственников.
суки суси! - придержи язык!
сукка - чулок
суккамиели - если миели - это чувство, желание, то суккамиели - это
ревнивый и завистливый.
суйхку - душ. Вызывает истерический смех почти у всех моих учеников. В душ
звучит как суйхкуун.
3. Три весёлых буквы
Слово hui пользуется у финнов бешенной популярностью. Во-первых, это
междометие типа нашего Ой! Русское матерное слово при этом они тоже знают и
употребляют примерно как мы - слова типа фак. Во-вторых, они явно
заимствовали у нас это самое слово и образовали от него массу своих слов.
Во многих случаях можно даже предположить, почему именно эти значения
возникли у новых слов.
Например:
хуйяри - аферист, жулик, мошенник
хуйята - пускаться в аферы, обманывать; кричать, вскрикивать (от радости);
гулять, кутить.
хуйкеа - громадный, ужасный, страшный, дикий, головокружительный
хуйкеннелла - вести легкомысленный образ жизни, беспутничать; бродить без
цели, слоняться, шататься (ср. русское х*ем груши околачивать)
хуйлата - отдыхать
хуйма - головокружительный
хуйпистуа - кульминировать, достигать вершины подъема; заостряться
(хуйпистун - я достигаю вершины, я кульминирую!!!)
хуйппу - вершина, верхушка, конец
хуйскин хайскин или хуйян хайян - вперемешку, как попало, кое-как, вверх
дном
хуёпи - долговязый человек (у*бище?)
В некоторых случаях параллель не просматривается:
хуйви - платок, косынка, шарф
хуйлу - флейта
хуули - губа. хуулипуна - губная помада. Кто не верит - посмотрите на
этикетку любой помады Люмене.
Из других наших корней встречается только еб-, но коннотации исходного
слова во всех случаях проследить можно.
йоббари - спекулянт, недобросовестный делец
йоббата - спекулировать (очевидна параллель с на*бывать)
йобин-пости - пости - от post, почта, весть.
йобинпости - печальная весть.
Ещё наши все изучающие финский очень любят словосочетание "на тонком льду":
охуелла йеелла.
Ещё все очень любят слово ракастан - я люблю. Одна моя ученица запоминала
его исключительно как "раком встань".
Производные от бл* слова не встречается - я, по крайней мере, не видел.
Похоже, оно не закрепилось, так как противоречит законам финской фонетики.
Причины популярности х*й вижу тоже именно в том, что оно идеально
вписывается в фонетическую систему финского языка…