• Авторизация


Тест на граммотность 19-11-2006 00:25


С граммотность юв русском языке у меня (скажем помягче) всегда были проблеммы.
Никогда мне не помогал стандартный совет "читать больше" :) Я читал целыми днями (бывало и ночами) напролет, но это нисколько мне не помогало.

Короче, я только что прошёл (вернее, не прошёл) тест на граммотность (тест по орфографии):
http://children.kulichki.net/vopros/orfo.htm

Мой результат:
Менее 16. Может, вы иностранец?


С тех пор, как я стал заниматься эсперанто, мне показалось, что и с русским языком у меня стало гораздо лучше, чем раньше....
А, может, и не показалось? Просто ранее, была катастрофа, а теперь -- ужас?
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Вопросы и ответы 18-11-2006 22:19


Заглянул в службу вопросов и ответов на www.mail.ru

Идея, для тех, кто не знает, очень проста:
если вы ищите какую-то информацию, которая нужна вам, не просто как механический набор данных, а в виде нормального человеческого ответа, то задаете свой вопрос тут: http://otvet.mail.ru И на него тут же ответит кто-то, кто знает (или думает, что знает :)) ответ.

Тут же наткнулся и на вопрос, на который сам захотел предложить свой ответ (наверное на это сподвигло то, что прочитав уже данные ответы экспертов (смотри тут) я был несколько разочарован :)
Итак заданный вопрос:
Каким методом лучше пользоваться, чтобы самостоятельно изучить английский язык с нуля, напишите отзывы?

Мой экспромтный ответ был такой:

Выучить сначала эсперанто.
Очень краткое обоснование ответа:
Основные проблемы с учением иностранного языка состоят в том, что человек просто не представляет, как за него браться.
Справиться поэтому предлагают либо методом найма специалиста, который знает это вместо Вас и учит Вас по одной из удобных ему систем; или предлагают отправить Вас в страну/место, где все вокруг будут говорить на изучаемом языке и вы выучите язык вынуждено методом погружения.
теперь по поводу эсперанто:
Эсперанто плановый язык, у него простая и достаточно строгая грамматика. Выучив его (предлагаю основной курс из 20 уроков по учебнику Б. Колкера, например) в голове образуется ясная схема устройства иностранного языка. Некий скелет, устройство, понимание "Как это работает".
Почувствовав его (что происходит само собой), вы можете взяться за любой другой иностранный язык, навешивая на этот же "скелет" реализации другого языка.
Называется всё это по умному: "пропедевтический эффект от узучения эсперанто".

источник: www.esperantio.narod.ru


PS: Хотелось написать развернутее, но, подозревая, что это было нерационально... Слишком мала вероятность того, что любди могут принять в серьез столь "странный" вариант решения проблемы
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Переписка 17-11-2006 11:13


Просматривая информационное пространство блогов часто натыкаешься на то или иное упоминание эсперанто в разных (иногда просто невероятных) контекстах...

Вот, захотелось сохранить такие упоминания в этом сообщении.
Пока план такой: добавлять в это сообщение свеженайденные высказывания, если они мне покажутся интересными.

http://nonprophyt.livejournal.com/397.html :
Борьбу за жизнь своей культуры, прав, речи ... большинство мыслит синонимом борьбы с иными культурами, часто - на уничтожение. Автор убеждён и убеждает в необъятности пространства мысли и знаний, где хватит места всем ищущим его культурам и даже таким бесполезным вещам, как ЭСПЕРАНТО.

Мой ответ см. в коментариях.

Уже годы по сети бродит список, который копируют друг у друга в немеренных количествах. Эпидемия какая-то :) Это признание в любви на 87 языках (есть и варианты с 130 языками).
Почти во всех из них прячется одна и та же ошибка:
84. Эсперанто "Я тебя люблю" - Ми амас син

Мой ответ см. в комментариях.

Ещё один пример списков с ошибками, это поздравление с Новым годом на разных языках.
Тоже без глюка не обошлось:
Felican Novan Jaron


Наиболее забавная ошибка (если узнать что означает втуляемое слово вместо нужного) также ходящего по сети списка "как называются кошки на разных языках". Почему-то там содержится такое написание для эсперанто:
Кошка на разных языках мира
...
Эсперанто - Кэто (разговорный)

Ответ смотри в комментариях.
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Эсперанто-редакция Польского радио 07-11-2006 04:51


[450x302]
http://www.polskieradio.pl/polonia/onas.asp?tId=76
Редакция вещания Польского Радио на Эсперанто регулярно выпускает программы на этом международном языке с 4 апреля 1959-го года.
А вообще, передачи на эсперанто с этого радио выходят начиная с 1928 (!)
Например, в 1933 году вышло 27 программ на языке эсперанто, а в 1938 году Польское радио можно было слышать за год аж 988 часов.
В редакции (на фотографии) работают замечательные журналисты-эсперантисты: Milada Szwedo, Michał Wyszogrodzki, Wojciech Usakiewicz, Anna Limont, Barbara Pietrzak (руководитель Редакции), Gabriela Kosiarska, Jerzy Uśpieński, Ewa Krach и Andrzej Pettyn.
Esperanto-Redakcio elsendas regule la programon en la Internacia Lingvo ekde la 4-a de aprilo de la 1959-a jaro. La esperantlingvaj prelegoj en Pola Radio komencis aŭdiĝadi sporade jam en la 1928 jaro – ekzemple en la 1933 jaro temis pri 27 esperantlingvaj programoj, sed en la 1938-a Pola Radio aŭdigis jam por siaj eksterlandaj aŭskultantoj 988 elsendohorojn. Ekde la komenco de sia ekzisto la Redakcio tenas viglan kontakton kun siaj aŭskultantoj. Ekde de la uzo de interreto signife vastiĝis la rondoj de la aŭskultantoj de Pola Radio en la tuta mondo, kiuj estas neatingeblaj per la nuna lingvooferto de Radio Polonia. En la Redakcio laboras kaj kunlaboras kun ĝi la videbliĝantaj surfote spertoplenaj, sed ankaŭ spertiĝantaj junaj ĵurnalistoj: Milada Szwedo, Michał Wyszogrodzki, Wojciech Usakiewicz, Anna Limont, Barbara Pietrzak (Estro de la Redakcio), Gabriela Kosiarska, Jerzy Uśpieński, krome Ewa Krach kaj Andrzej Pettyn. Nia celo estas ĉiutage vaste informi pri Pollando, prezenti ĝian evoluon kaj atingaĵojn, peri informojn pri politikaj, sociaj kaj kulturaj eventoj en Pollando. Krome en niaj programoj apartan lokon ni dediĉas al la vivo de la esperantistaj medioj en Pollando kaj la mondo, al la problemoj de la demokrata lingvokomunikado en la epoko de tutmondiĝo kaj vastiĝanta Eŭropa Unio.
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
10 дней капитана Постникова 07-11-2006 04:33


По сообщению замечательной новостной ленты Эсперанто-Новости
Роман тихвинского эсперантиста Михаила Бронштейна «Десять дней капитана Постникова» готовится к изданию в Москве. «Макет сегодня уже отвезли в типографию», — сообщил представитель издательства «Импэто».
[468x60]
«У нас уже есть договорённость с оптовыми книготорговыми организациями о реализации тиража, книгу будет легко купить», — добавил он. Вышедший й в 2004 году на языке эсперанто роман посвящён реальным событиям, имевшим место в России почти сто лет назад. Главный герой романа, яркая, неординарная личность, боевой офицер российской армии и неутомимый пропагандист идеи всеобщего международного языка Александр Постников успешно провёл в 1910 году в Санкт-Петербурге первый Российский конгресс эсперантистов. В 1911 году Постников был арестован по, как считается, сфабрикованному обвинению в шпионской деятельности. Его приговорили к лишению дворянского звания, чинов, боевых наград и к каторжным работам сроком на 8 лет.

http://www.e-novosti.info/blog/05.11.2006/1
[150x222] Очень приятные новости. Сам я прочитал этот роман, он мне понравился. Здоррво, что можно будет его теперь дать почитать и на русском.
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Эспернато для дотошных 30-10-2006 23:52


Приехал из эсперанто-клуба.
Был какой-то юморной там сегодня вечер.
Просидел весь вечер с дурацкой улыбкой на лице.

Приобрел несколько книжек.
Причем, самым неожиданно-прекрасным преобретением оказалась новая книжка А.С. Мельникова "Эсперанто для дотошных".
Я просто очарован (и это самое малое, что могу сказать).
Уже в маршрутке по дороге к дому начал читать и сейчас борюсь с соблазном почитать ещё, а ведь завтра на работу, спать пора...
[195x275]

Успел и поиграть с Савелием.
Прикладываю тут рисунок который мы "вместе" рисовали вчера
[372x319]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Папа и язык ребенка... 27-10-2006 17:47


Только что прочитал:
http://www.e-novosti.info/blog/25.10.2006/1
Красота и богатство речи ребенка зависят главным образом от отца
Результат нового исследования, мягко говоря, удивляет. Ведь матери гораздо больше общаются и разговаривают с детьми. Но в ходе пристального наблюдения за сотнями малышей выяснилось, что развивающийся мозг, прежде всего, усваивает то, что говорит папа.

Вот ведь какая петрушка :)
Знаю, знаю, почему Славик такую новость опубликовал :)
У него же уже маленький растет...
Пора и мне с работы срываться и бежать с моим Савелием разговаривать...
Уже что и на эспернато ему чтоль по приходу что сказать?
А в принципе, я частенько с ним говорю en la Internacia lingvo. Кстати, многие фразы он вроде как и понимает уже... А может мне так кажеться только :)
Ведь по интонации и контексту всегда можно и так, не понимая слов буквальных всё понять...
Типа, "Савелий, взгляни на эту машину, нравиться она тебе"? Или "Отзынь с папы, не видишь, что я чай пью"
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
RIP и Спуск полос 27-10-2006 17:33


Настроение сейчас - kontenta

Только что выпил рюмочку коньяку за успешный старт нового програмного обеспечения.
Вывел спуск полос приготовленный собственноручно при помощи свежекупленной програмки спуска полос DynaStrip.
RIP -- Xitron Navigator.
Вылетает всё теперь со свистом. Не успеешь оглянуться, уже фотоавтомат "рисовать" отрипованную рабту начинает.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Пара ссылок... 20-10-2006 15:56


Продолжаем пылесосить....

Это дневник Лены (чуть не написал Ленина :))

Красткая предистория: у них на работе в Питере есть тест для претендентов на должность технических переводчиков с английского...
Результаты знаний английского и русского :) языка впечатляют...
http://monedido.livejournal.com/41753.html

А вот тут все записи из её же дневника этой тематики (читать с низу):
http://monedido.livejournal.com/tag/ляпы

Второе: вредные советы на "допечатные темы"
(предупреждение: встречается ненормативная лексика и куча специальной и жаргонной профессиональной околополиграфийой терминологии):
http://fergus-macdubh.livejournal.com/20376.html
Главная ценность :) этой ссылки в том, что на второй (внизу) и третьей старнице есть и моё "творчество" :)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Mirakla miskompostajho 20-10-2006 15:07


Забавные опечатки иногда случаются.
Пришел мне текст на верстку в ворде тезистов и каталога к медицинской выставке.
Ну, я сверстал всё и отправил на сверку заказчику.
Как всегда потом идет правка: где-то запятую убрать, где-то точку добавить, а тут вот:
[697x226]

Правка следующая: заменить "сельское" на "сестринское" :)
Интересно, о чем думал тот, кто набирал эти скучные тексты?
И ведь, думал крепко! Аж два раза подряд одно и то же настучал :)


Esperantlingve:
Amuzetaj miskompostaĵoj iam okazas...
Alsendis oni al mi tekstojn por medicina konferenco en Word-aj dosieroj. Nu, enpaĝigis mi la libron kaj sendis PDF-dosieron al la mendantoj por kompari.
Ordinare, ĉiam okazas poste iu korektado. Ĉu komon ie neniigi, ĉu punkton aldoni, sed nun:
(En la bildo skribitas la nomo de la revuo: "La vilaĝa afero") kaj estas skribite: "La vilaĝa afero estas speciala eldono por flegistinoj kaj estas tribuno por disputi bazajn problemojn de la fligistoj..."
Korektaĵo estas jena: anstataŭigi "Vilaĝa al flegistina" :))
Suplemente: en la rusa, la vortoj sonas kaj skribas tute diverse...
Tre interese por mi estas: pri kio meditis klavante la tajpisto?
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
La laborego faita 15-10-2006 23:43


Настроение сейчас - venka

Только что закончил "марафон".
Начал верстать в 5 утра (надо было поспать перед тем, как браться за дело), закончил в 23 часа :)
Осталось успеть отдохнуть до утра :)
Начинается новая неделя.

Jxus finis la "maratonon".
Mi komencis pagxigi je la kvina matene (mi sukcesis gxis la tempo iom dorsatigxi), kaj finis je la dudek tria :)
La seninterrompa laborego kun du pauxzetoj por mangxi kaj varti (dum la edzino eliris straten por aferoj).
Nun necesas sukcese ripozi gxis la morgauxa mateno. La nona labora semajno komencigxas...
Bonan nokton, mi laboremulo :)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Словения... 10-10-2006 17:15


Несколько дней назад мне пришло письмо из NESTO http://www.monda.org/nesto/ о том, что мне назначена новая ученица по мултимедийному Kurso de Esperanto http://www.ikurso.net/

Сообщение выглядело так:
Nesto-Nro[5027]: JANA LUDVIK
[retadreso]: jana.ludvik@...
virino;lingvoj: Slovene; naskigdato je 1978.03.04; professio:
Archivist, librarian (translat
[Klaso]: lern-kape
[Tel]: +386407588
PIVKA- SLOVENIJA- SLOVENIO
Komentoj: After one hour of learning Esperanto, I find it easy and I
would like to learn more!
>>>>Instruisto: [1900] MAKSIMO<maxgrish@...>

И я понял, что попал :)
Один раз уже мне приходилось учить эсперанто по этому курсу одного поляка. Очень уж трудно объяснять ошибки не зная родного языка ученика.
Проверять уроки легко. У этой мультимедийной программы множество языковых интерфейсов. Ученик учится по словенски, а результаты я проверяю и правильность выполнения заданий контролирую по своей русской версии...
Но ват каково оказалось договариваться о учебе!!!
Слава богу, что я нашёл "Незабудку" в ICQ, которая мне помогла понять её письмо:
Saluton, Maksim!

Ne znam esperanta, pa tudi rusko ne, ampak sem vesela, da bos moj instruktor.
Upam, da bomo dobro sodelovali.
Hvala, Jana

Можете попрактиковаться в словацком, кто хочет (или может).
Я ей ответил пользуясь эсперанто-словенским словарем на www.lernu.net примерно в таком стиле:
Я ожидать ваш заданий. Я пробовать урок проверять.

А следовало бы что-то более толковое написать.
Пока заданий она не прислала.
Эх, заглохнет переписка из за этих языковых барьеров :)
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
мой "пылесос" вперёд лети.... 02-10-2006 12:41


Из того, что показалось сегодня любопытным.

Итак, если есть сколько-то свободного времени, можно пройти тест на "совковость" :)
По моему мнению, пройти его может человек только в возрасте много "за тридцать" :)
http://www.kommersant.ru/k-vlast/vlast-test.asp

Оказывается, на вашем комьютере есть и другой "калькулятр"...
Можно просто в строке броузера/адресной строке окошек набирать любые математические выражения
Достаточно набрать там "javascript:"
Попробуйте сами:
javascript: 2+2
javascript:(2+4)/2*3

Две последовательные цитаты из Nikolaj Mihajlenko с форума эсперанто-новости:
Пожалуйста, не надо больше обсуждать "жопу",
"педерастию" и "педерастов". Я пишу не для того.
Тема: как практически ввести общий язык на Земле.
Критикуйте, пожалуйста, по-существу, конструктивно.
Толковые возражения реальных людей охотно
опубликую на сайте.

А вот и вторая цитата (это начало его статьи предлагаемой им для обсуждения):
Данная статья написана три года назад и кое в чём устарела,
но в основных её положениях я только утвердился:
1. Общий язык можно ввести человечеству только в зад, методом педерастии.
Другого пути не существует. Только в жопу.
2. Сам я пирамиду...

Дальше читать я уже не стал :)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
mallaboreme 25-09-2006 16:39


Настроение сейчас - сонно-вялое

Что-то сегодня день нерабочий...
Может организм так на похолодание расприметился?
Mi honeste provas labori sed malsukcese.

Renverse:
Iel hodiaŭ la tago mallaborebla okazis...
Cxu la organismo iel al baldaŭa malvarmiĝo antaŭsignas?
Я честно пытаюсь работать, но без всякого успеха...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Событие года 12-09-2006 16:52


В колонках играет - Dolcxamar Himno de Esperhe

Считаю, что появление этих 4 книг в издательстве из группы (?) АСТ -- Восток-Запад для многих российских эсперантистов может стать событием года...

Впервые за последнее время не связанное с эсперанто-движением издательство выпустило на собственные средства и с коммерческими намерениями серию из четырех книг посвященную знакомству с эсперанто.

Радует то, что теперь много легче будет купить учебник эсперанто во многих книжных магазинах и, кажется, не только Москвы.

Вчера приобрел одну из книжек в самом центре Москвы на Пушкинской площади в магазине "Пушкинист" (вход в переход к м. Чеховская).

[показать]
комментарии: 10 понравилось! вверх^ к полной версии
Утекло * Forfluis 12-09-2006 16:45


Много всего...
После последней записи в дневнике.
Но жизнь продолжается.
Может, не всегда так, как бы этого хотелось, но ведь это мы сами -- те кто живет и кто осуществляет свои собственные планы...

Esperante:
Multo forfluis post la lasta noto en la taglibro. Sed la vivo daŭras. Ne ĉiam ĝi estas tiela, kiel mi deziras, plej ĝuste dirante: preskaŭ cxiam ĝi ne estas tia, sed estas ni, kiuj efektivigas la proprajn planojn... Do mi mem kulpas pri malsukcesoj, nefarajxoj kaj neĝisfinfaraĵoj, kiuj multiĝas de tago al tago kiel neĝa bulego...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
la diskuto dauxras... 21-04-2006 15:59


La devizo de ruxmistoj
"se la mondo ne volas, ke ni gxin felicxigu, ni felicxigu nun mem, kaj estu malplibone por la mondo"
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Про барахтанье... 14-04-2006 13:46


Очень мне понравилась фраза Михаила Бронштейна в его ответе на письмо Ирины Гончаровой в рассылке REU-agado:
>La movado formortas pro objektivaj kialoj, cxu ni, fiksigxintaj unuopuloj, baraktus aux ne.
Mi, fiksigxinta unuopulo, tamen invitas vin barakti gxis buterigxo de la lakto.
Almenaux duopa baraktado estus pli gaja.

Estas brile kaj gxustatempe dirite, laux mia opinio! Jen imitinda respondo al iam vundantaj la vortoj pri sensenceco de la esperantado.

Для не понимающих эспернато и далеким от проблем движения эсперантситов в стране и мире: тут в разговоре напоминание знаменитой притчи (?) про то, как "бессмысленное" барахтанье мыши отказывающейся сдаваться и тонуть упав в молоко взбила его в масло и смогла спастись... Но мне бросилось в глаза в очередной раз как элегантно это звучит на эсперанто. "Buterigxo de lakto" образование масла из молока
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
La lacigita... 11-04-2006 15:54


Сегодня благодаря тому, что знаю эсперанто,
нахожусь в полумертвом состоянии :)
Чтобы попасть в "окно" (время свободное для печати) в нашей типографии, вчера с шести вечера до часа ночи во внерабочее время доводил до печати обложку компакт диска (вернее обложку-книжечку с текстами песен и заднюю сторонку). Цветные странички пришлось компоновать, отрисовывать самому, используя в качестве базы и элементов достаточно неплохой для подобной цели рисунок, который мне дали для первой сторонки обложки-книжечки... Возни было у меня много :(

Чем виновато эсперанто?
Всё очень просто: если бы я его не знал, то не знал бы и Георгия, который подсуропил мне эту работу на общественных эсперантистких началах :))
Верстать вчерне мне её пришлось ночью с субботы на воскресенье (совсем у меня плохо со временем) а вывожу её сейчас на работе уже как официальный заказ, который мне передали готовым к печати.
"Cxiu plugas sian silkon"...

ЗЫ: Кстати, я совсем не могу сейчас судить, получилось ли у меня гадость или вполне терпимый продукт. Образец нескольких страничек кладу в комментарии. Подожду, пока отойду от этой работы и смогу взглянуть на результат сторонним взглядом.
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
По-норвежски оказалось возможно... 04-04-2006 15:16


Сегодня, благодаря тому, что владею эсперанто, сэкономил себе рабочее время -- достал логотип одной фирмы.

Дело было так:
Представительство одной из норвежских фирм в Москве, заказало мне визитные карточки. При этом, уверяло, что найти для печати качественный логотип (в векторном формате), совершенно невозможное дело. И мне мол придется использовать тот драный файл веб-качества, что они мне принесли на флешке. В качестве альтернативы, мне предложили самому нарисовать качественный лого ручками, использовав их "безобразие", как руководству к действию...
Я им: "-- Ребята, ну свяжитесь со своим главным офисом, попросите нормальный файл... Наверняка ведь у них есть..."
Они в ответ: "-- Нет. Это не реально. Общаться с ними сложно. "Международным" языком (английским, конечно -- прим. Макимо) они владеют плохо, а единственный хорошоговорящий на великом и могучем английском -- норвежец, уехал в командировку, и находится вне досягаемости... Так что писать в Норвегию, сейчас, пока этот "незаменимый" не вернется, совершенно бесполезно... Норвегам, впрочем, вообще, объяснить что-либо очень сложно..." и т.п.

Я решил попробовать использовать эсперанто :)
В течении 15 минут нашел в Skype норвежца-эсператиста, позвонил ему и попросил написать на родном языке краткое письмо этой фирме, с просьбой выслать для их дикого филиала в Москву, логотип компании в векторной формате, а копию файла, для оперативности, направить сразу мне в типографию.
Очень вежливый норвежец предпочел позвонить по телефону (оказалось, что фирма где-то рядом с ним проживает)...
Прошло пару часов... и логотип норвежской конторы уже лежит в моем почтовом ящике :)

Да здравствует международный язык эсперанто!

[471x162]

Esperantlingve:
Iam okazas io kio povas konvinki miaj cxirkauxantoj kolegoj pli serioze rilati al Esperanto...
Mi, kiel mi esperas vi jam scias, laboras en presejo. Al mi venis kliento kiu estas laboranto de rusa oficejo de la norvega firmao Hallmaker.
Li bezonas urgxe vizitkartojn por la oficistoj. Sed li ne povis doni al mi bonkvalitan emblemon de la firmao. Cxiutagece oni uzas emblemon suficxan por la Interreto, printado, sed tute ne tauxgan por tipografia produktado...
Al la centra ofico en Noprvegio la Moskva filio oni kontaktas nur kun unu oficisto anglalingve, sed tiu nun estas neatingebla... kaj certe en Moskvo neniu posedas la norvegan...
Jen kio mi entreprenis:
Mi trovis per Skype novegan esperantiston kaj petis lin telefoni aux maili al la firmao por peti ilin alsendi al mi la firman emblemon suficxe bon-kvilitan por presado.
Post du horoj la embleno jam legis en mia reposxtkesto...

Jen, bonega ekzemplo pri esperantista interhelpo kaj reala utilo de la lingvo en cxiutageca rutina vivo...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии