Уже давно хотел написать про этот очень интересный, с моей точки зрения, проект.
Запустили его наши японские друзья и назвали его звучным :) словом
Tatoeba (что по-японски, говорят, означает «пример»).
Что это такое за Татоэба и почему оно меня вообще заинтересовало.
Как известно, как только мы начинаем что-то переводить на иностранный язык, пробовать на нём писать -- тут же возникают всевозможные коллизии. Как бы сказать то или это, как сказать лучше и т.п. Такое случается очень часто. Я уж молчу про всякие фразеологизмы. Их качественный перевод вообще целое искусство. Естественно возникает желание сравнить свой перевод с переводом других людей, поискать возможные варианты переводов. Словари, даже самые качественные, иллюстрированные, помогают тут далеко не всегда. Найти стоящий перевод в сети - тоже целая проблема. Всё думаешь как было бы здорово быстро найти готовый перевод какой-то типовой фразы, близкой к искомой Вами, или хоть содержащей нужные вам слова! А как было бы здорово сравнить этот перевод с переводами на другие языки, посмотреть, как он меняется, какие есть варианты, какие появляются оттенки... Большая часть народа бросается к ресурсам типа
google translate, но мы же с вами знаем насколько несовершенны ещё подобные средства. Доверять результатам их работы зачастую вообще нельзя.
Вот для качественного решения вышеприведенной проблемы и создана Tatoeba!
[581x427]Как работает проект?
Вы присоединяетесь к
Tatoeba и добавляете к нему любую фразу на нужном языке. Любой из участников проекта может перевести вашу или любую из уже имеющихся уже до вас в проекте фраз на любой известный ему язык. И вот ваша фраза обрастает переводами на английский, эсперанто, японский, украинский, французский, испанский и т.д Вы в свою очередь можете перевести на русский любую из фраз с известных вам языков. Можете откомментировать понравившиеся и не понравившиеся вам переводы других участников. Короче, очень интересный проект.
Кому ж Tatoeba эта может пригодится? Я вижу следующие варианты:
Изучающий какой-либо иностранный язык может:
1. искать тут готовые фразы на изучаемом языке. Сверять их со своими черновиками, учится построению фраз
2. в учебных целях пробовать переводить сам как на изучаемый язык, так и с него на свой родной. Поверьте мне -- тут же ваши ошибки кто-то выловит и предложит правильный вариант, объяснит вам где и почему вы ошиблись. Готовая бесплатная школа!
3. тут замечательно
тренироваться в переводе с и на изучаемы язык для оттачивания своего владения языком. Это интересно при любом уровне владения языком! Даже мастерам всегда есть где призадуматься, над чем поразмышлять. И ... ведь мы так хорошо знаем, что знание иностранного языка это процесс, а не данность. Если языком не пользоваться -- он быстро выветривается из головы. Целые пласты лексики, ранее приобретенные знания уходят и уходят. В Tatoeba удобно поддерживать имеющийся уровень знания языка и наращивать его, при желании. В процессе творчества вы будете встречаться с носителями языка, с людьми владеющими им на самом высоком уровне. А будете встречать и начинающих, которым сможете помочь избежать детских ошибок, которых вы давно научились избегать.
Короче... много как можно использовать этот полезный Проект.
К списку его достоинств я бы причислил ещё одно -- этот проект отнимает очень немного времени. У вас появилось только пять свободных минут? Как их использовать для изучения или работы с иностранным языком? Ничего серьезного вы сделать ведь не успеете. А вот заглянуть на проект Tatoeba и перевести самим или прочитать пару переводов других участников или поправить замеченную ошибку -- запросто.
Короче -- заходите прямо сейчас в Tatoeba, регистрируйтесь без боязни и сразу же попробуйте поработать в этой среде хоть бы и 10 минут. Я надеюсь что вам понравится.
Если будут отзывы -- буду рад их получить в комментах к этой записи.