"Чтобы сдать экзамен по любому предмету, надо знать не предмет, а то, что знают сами и требуют знать от тебя твои экзаменаторы."
Стас Янковски
Источник: repetitors.info/
Каждый человек имеет право быть глупым, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
Француженка Жанна Кальман* отличалась отменным чувством юмора. Когда в 120 лет её спросили, каким она видит своё будущее, бабушка заметила лаконично: «Очень коротким»**.
__________________________
* Источник: Вечно живые. Самые знаменитые долгожители и их «рецепты долголетия»***
** Она рекордсменка в списке верифицированных долгожителей - прожила 122 года и 164 дня и завершившая свой земной путь 4 августа 1997 года, источник тот же.
*** Секрет долголетия бабушки Жанны заключался в активности. В 85 лет она начала заниматься фехтованием, миновав 100-летний рубеж, пристрастилась к велоспорту, источник тот же.
|
Профессора математики спрашивают:
- Вы пойдете голосовать?
- Нет.
- Почему, профессор?
- Согласно теории вероятности мой голос ни на что не повлияет.
- Но, профессор, а что если все окажутся такими же "умными"?
- Согласно теории вероятности все умными не окажутся...
Как-то г-н Гладстон, министр финансов того времени, спросил у Фарадея, что называют электричеством, а после объяснений спросил:
- Ну, хорошо, и что с этим делать?
- Кто знает, сэр - ответил Фарадей, - быть может, скоро вам удастся брать с него налоги!
Как-то спросили у Фейнмана:
- Что такое цепная реакция?
- Я держу в одной руке кусок урана и в другой руке держу кусок урана, когда я соединяю их вместе, получается нечто, совсем не похожее на два куска урана, – воронка в полкилометра в диаметре.
... Но не кажется ли вам, что они как-то удивительно похожи?
Наиболее важной частью когнитивной нагрузки, является понимание того, какое количество мыслительной работы должен человек сделать, для принятия решения.
Познание и внутренний опыт пользователя вольный перевод статьи Jordan Julien Cognition & The Intrinsic User Experience
Tartle (шотландский) - паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.
Fond de l’air (французский) - дословно переводится, как "дно воздуха". Вообще же, выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле - очень холодно. Не просто холодно, а прямо до дрожи.
Lagom (шведский) - не слишком много, не слишком мало, а так, чтобы в самый раз.
Myötähäpeä (финский) - когда кто-то что-то сделал дурацкое, а стыдно за это почему-то вам.
侘 寂 (Wabi-Sabi) (японский) - возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в трещине на Царе-Колоколе, или в отсутствии рук и головы у статуи Ники Самофракийской.
Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) - упасть пьяным и голым на полу и заснуть.
Iktsuarpok (язык инуитов) - представьте, что вы у себя дома кого-то ждете, а этот кто-то не идет и не идет, и вот вы начинаете выглядывать в окно, выбегать за дверь, чтобы посмотреть, не идет ли гость. Как-то так.
Yuputka (язык ульва, индейцев Гондураса и Никарагуа) - ощущение, когда идешь по лесу, и тебе кажется, что к твоей коже кто-то прикасается. Например, призраки.
Cafune (бразильский португальский) - нежно проводить пальцами по волосам того, кого ты любишь.
Desenrascanco (португальский) - возможность выпутаться из затруднений, не имея для этого ни продуманного решения, ни вообще каких-либо возможностей. Самый приблизительный аналог - "родиться в рубашке", но это все равно совсем не то.
バックシャン (bakku-shan)(японский) - когда барышня со спины кажется привлекательной, а при виде ее лица тебе становится страшно. В общем, нечто вроде: "эх, такую задницу испортила!"
Ilunga (южно-африканское Конго) - человек, который может забыть и простить в первый раз, снисходительно отнестись во второй, но в третий раз, если ты его подставишь, надерет тебе задницу.
Mamihlapinatapai (яганский, язык кочевых племен Огненной Земли) - невербальное взаимопонимание, когда люди обмениваются взглядом и осознают, что оба хотят одного и того же.
Oka (язык ндонга, Нигерия) - затрудненное мочеиспускание, вызванное тем, что объелся лягушек, прежде, чем начался сезон дождей.
Kaelling (датский) - видели женщин, которые стоят во дворе (ресторане, парке, супермаркете) и орут, как подорванные, на собственных детей? Ну, датчане называют их именно так.
Kummerspeck (немецкий) - дословно переводится, как "бекон горя". Вообще же обозначает действие, когда вы начинаете неумеренно есть все подряд, чтобы заглушить свою депрессию.
Glaswen (уэльский) - неискренняя улыбка: когда человек улыбается, а ему совсем невесело.
Koyaanisqatsi (язык индейцев Хопи, США) - "природа, потерявшая баланс и утратившая гармонию" или "стиль жизни, настолько сумасшедший, что это противоречит самой природе". Наилучшее описание жизни современного человека в мегаполисе.
Tingo (паскуальский, Океания) - брать взаймы у друга деньги или вещи, пока у того вообще ничего не останется, кроме голых стен.
Sgiomlaireachd (гэльский шотландский) - раздражение, которые вызывают люди, отвлекающие тебя от еды, когда ты чертовски голоден.
Nakakahinayang (тагальский, Филлипины) - чувство сожаления, которое испытываешь от того, что не смог воспользоваться ситуацией, или предоставленными