Л. Кэрpолл.
БАРМАГЛОТ (JABBERWOCKY)
(пер. Д. Орловской)
Варкалось… Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки
Как мюмзики в мове.
О бойся Бармаглота сын!
Он так свирлеп и дик
А в глуще рымит исполин –
Злопастный Брандашмыг
Но взял он щит и взял меч,
Высоких полон дум
В глущобу путь его лежит
Под дерево Тум-тум
Он стал под дерево и ждет,
И вдруг граахнул гром —
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем!
Раз-два, раз-два! Горит трава,
Взы-взы — стрижает меч,
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч.
О светозарный мальчик мой!
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалу тебе пою!
…
Варкалось... Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
http://dragons-nest.ru