Блюз двадцатой главы
Пускай ты слаб и невелик, пусть мир стоит к тебе спиной,
И непонятна тебе цель возни под солнцем и луной,
Пора учиться понимать, чтоб поздно не было потом -
Кто научился умирать, тот разучился быть рабом.
Наш мир просторен и широк, а мы живем свой век в тюрьме;
Здесь все боятся кто чего, как дети малые во тьме;
Но Зло не властно над тобой, пока ты сам не стал себе врагом -
Кто научился умирать, тот разучился быть рабом.
Ты держишь цифры в голове, и день бежит быстрей;
И тебе есть, о чём жалеть - чем дальше, тем сильней.
Но есть ли худшая беда, чем озвереть или стать скотом?
Кто научился умирать, тот разучился быть рабом.
Я не берусь судить о том, плоха ли жизнь иль хороша;
Да и, по правде говоря, я в ней не смыслю ни шиша.
Но я приветствую её, когда она кипит кругом -
Кто научился умирать, тот разучился быть рабом.
Пускай ты слаб и невелик, ты можешь одолеть свой страх.
Когда ты смотришь на себя - весь мир лежит в твоих руках.
Пора учиться умирать, чтоб поздно не было потом -
Кто научился умирать, тот разучился быть рабом.
http://mihsersh-songs.narod.ru/blues.zip
Извиняюсь за качество записи.