28 декабря 2016 года бывший президент Украины Виктор Ющенко заявил, что писатель Федор Достоевский, художник Илья Репин и композитор Петр Чайковский были представителями «уникальной украинской цивилизации».
Генетики получили первые «прямые» доказательства того, что контакты с неандертальцами помогли нашим предкам-мигрантам из Африки приспособиться к суровым условиям севера в Азии и Европе, говорится в статье, опубликованной в журнале Current Biology.Новости науки » Антропология » Неандертальцы помогли людям выжить на Севере
Undead’ genes come alive days after life ends
By Mitch LeslieJun. 22, 2016 , 2:00 PM
Does death really mean the end of our existence? Great thinkers from Plato to Blue Öyster Cult have weighed in on the question. Now, a study shows that at least one aspect of life continues: Genes remain turned on days after animals die. Researchers may be able to parlay this postmortem activity into better ways of preserving donated organs for transplantation and more accurate methods of determining when murder victims were killed.
Before you ask, microbiologist Peter Noble of the University of Washington, Seattle, and colleagues were not trying to find out what allows zombies to stalk Earth and slurp the brains of the unwary. Instead, the scientists wanted to test a new method they had developed for calibrating gene activity measurements. Their research had already taken a morbid turn—2 years ago they published a paper on the abundance of microbes in different human organs after death—and they decided to apply their method to postmortem samples. “It’s an experiment of curiosity to see what happens when you die,” Noble says.
The headline of this study is that we can probably get a lot of information about life by studying death.
Peter Noble
Although scientists analyzing blood and liver tissue from human cadavers had previously noted the postmortem activity of a few genes, Noble and colleagues systematically evaluated more than 1000. The team measured which of these genes were functioning in tissues from recently deceased mice and zebrafish, tracking changes for 4 days in the fish and 2 days in the rodents.
At first, the researchers assumed that genes would shut down shortly after death, like the parts of a car that has run out of gas. What they found instead was that hundreds of genes ramped up. Although most of these genes upped their activity in the first 24 hours after the animals expired and then tapered off, in the fish some genes remained active 4 days after death.
Many of these postmortem genes are beneficial in emergencies; they perform tasks such as spurring inflammation, firing up the immune system, and counteracting stress. Other genes were more surprising. “What’s jaw-dropping is that developmental genes are turned on after death,” Noble says. These genes normally help sculpt the embryo, but they aren’t needed after birth. One possible explanation for their postmortem reawakening, the researchers say, is that cellular conditions in newly dead corpses resemble those in embryos. The team also found that several genes that promote cancer became more active. That result could explain why people who receive transplants from the recently deceased have a higher risk of cancer, Noble says. He and his colleagues posted their results on the preprint server bioRxiv last week, and Noble says their paper is undergoing peer review at a journal.
“This is a rare study,” says molecular pharmacologist Ashim Malhotra of Pacific University, Hillsboro, in Oregon, who wasn’t connected to the research. “It is important to understand what happens to organs after a person dies, especially if we are going to transplant them.” The team’s approach for measuring gene activity could be “used as a diagnostic tool for predicting the quality of a transplant.”
In an accompanying paper on bioRxiv, Noble and two colleagues demonstrated another possible use for gene activity measurements, showing that they can provide accurate estimates of the time of death. Those results impress forensic scientist David Carter of Chaminade University of Honolulu. Although making a time of death estimate is crucial for many criminal investigations, “we are not very good at it,” he says. Such estimates often rely on evidence that isn’t directly connected to the body, such as the last calls or texts on the victim’s cellphone. Noble and his colleagues, Carter says, have “established a technique that has a great deal of potential to help death investigation.”
A mouse or zebrafish doesn’t benefit, no matter which genes turn on after its death. The patterns of gene activity that the researchers observed may represent what happens when the complex network of interacting genes that normally keeps an organism functioning unwinds. Some genes may turn on, for example, because other genes that normally help kept them
Ей приснилось, что она видит, как огромное мохнатое зелёное покрывало летит вдоль долины и пытается опуститься на землю. Все кто жил в долине, криками прогоняли это покрывало, и только они спят и ничего не знают. Она проснулась от невероятного чувства опасности. Бранд проснулся сразу.
- Что-то почувствовала?
- Кто-то охотится. Очень опасный. Его все боятся.
Бранд рявкнул:
- Подъём!
Зажглись маленькие фонарики, и все стали осматриваться. И обнаружили потерю. Во время дежурства, Ханс, один из волков отошёл от их ночёвки, чуть дальше, чем все, и теперь, вместо него, было странное пенящееся месиво. Растерянные разведчики пересматривали свой арсенал, но Невена не позволила даже прикоснуться к этой пене.
- Это и не животное, и не растение, но оно очень плохое. Возникло недавно, где-то полгода назад.
- Американцы! - зло выдохнул Павел Андреевич, они тогда испытывали новые пестициды. - Думаешь это можно уничтожить?
- Оно боится звуков. Сильные звуки убьют это существо, его все отгоняют звуком.
Француз, зло щурясь, кивнул своему другу, и они направили на зелёную пену странные трубки, оттуда раздались звуки музыки Раммштайн.
Минута, другая. Мерзкая пена начала съёживаться. Она пыталась взлететь, но звуки не дали ей подняться. Пять минут, и существо растворилось в слизь, которая впиталась в почву. Обнажился скелет волка, который, по-видимому, до последнего сражался за жизнь.
Оборотни встали. Невена чуть не закричала от боли, которую они переживали. Они все были выпускниками одного класса, и выходили победителями во всех ситуациях. Гибель Ханса разрушила их уверенность в своей непобедимости. Невена, не понимая, почему это она делает, послала всем своё горячее сочувствие и уверенность в победе. Несколько минут молчания. Оборотни благодарно ей кивнули. До рассвета было ещё далеко, а спать она не могла, но заставила заснуть Бранда, которого обняла, и тот заснул на её груди.
Утром, измученные от потерь, они шли по кем-то протоптанной тропе, страха не было. Они вообще чувствовали себя дико. Здесь не осталось ничего земного. Вместо травы какие-то шарики сиреневого цвета на коротких ножках. Грибы, похожие на ожившие персонажи из мультиков, когда грибы ползли, то их шляпки сползали. Два раза отбивались от того, в кого превратился в бересклет. И вот они в долине, у розового озера. Стеклистая трава, короткая как мех, покрывала берега озера. Там встретили нечто. Павел Андреевич представил:
- Перевёртыши. Мы молодцы, даже вояки так далеко не забирались.
Все настороженно оглядывались и рассматривали этих перевёртышей. Синие, с сиреневыми полосами тела, похожие на равнобедренные треугольники, плоские, не очень большие. Однако у существ были очень длинные ноги, гофрированные, как здесь почти у всех, у копыт. Существо щупальцами что-то захватывало и совало в щель. Потом все вздрогнули, когда оно перевернулось, и из второго отверстия, что-то полилось в озеро.
Невена с облегчение проговорила:
- Как хорошо, хоть в этом они похожи на нас.
- Это чем же? - удивился Бер.
- Я просто представить не могла, чтобы рот внизу, а задница сверху гадит.
Неожиданное заявление всех остановило, то ли сказалось нервное напряжение, то ли повлияло то, что сказала их юная спутница, но все сорвались. Вместо тихого и осторожного движения, они остановились и принялись дико хохотать. Эффект их веселья был неожиданным. Озеро стало собираться в гигантский шар. Тонкие усики прогнали перевёртышей, и, соорудив, что-то вроде веера встали на пути отряда.
Невена чувствовала отстранённое любопытство. Что-то знакомое почудилось ей в этом существе. Оно было похоже на капризного ребёнка. Так вот, что всплыло тогда в памяти - будучи ребёнком, так она воспринимала мир. Плохо понимая, почему именно это она делает, Невена заговорила:
- Вот посмотри, что ты натворил?! Разве так можно? Разве можно убивать?
Павел Андреевич ошеломлённо переглянулся в Михалычем. Оборотни вздрогнули от чувства глубокой детской обиды, существо играло, а его ругают. Невена посмотрела на оборотней.
- Надо ему в другое место. Он маленький. Ему же надо развиваться.
И опять радостное удивление из-за того, что его поняли.
Бранд попытался прикоснуться к разуму существа и не смог. Он хмыкнул. Может через несколько десятков или сотен тысяч лет… Но пока - это было дитя, которое прилетело на метеорите и родилось здесь, не долетев до места назначения. Он переглянулся с друзьями. Оборотни доставали фиолетовые пирамидки и конусы и, не боясь хищников, расставляли по периметру вокруг существа.
- Невенка, объясни ему, что у нас есть кроватка побольше, но пусть он заберёт свои игрушки, - пробормотал Бранд.
- Вот что-о! - ошеломлённо прошептал Павел Андреевич. - Это ребёнок.
- Он не хочет без взрослых, - Невена зажмурилась и всхлипнула.
- Как это? - теперь даже Михалыч
Невена внезапно услышала, как кто-то играет на свирели, и стала озираться. Глядя на неё, приезжие тоже стали осматриваться и прислушиваться.
- Ты что-то чувствуешь? - тихо спросил её Михалыч.
- А кто это у них играет на свирели? - спросила девушка.
- Что? - Павел Андреевич заорал: - Оружие к бою! Нимфы на полигоне.
- Откуда? Мы же ничего не слышим?! - возмутился один из охранников.
- Она услышала свирель.
Все изменилось в один момент. Металлический голос стал орать:
- Внимание! Нимфы на полигоне. Внимание! Нимфы на полигоне.
Из здания-таза выскочила группа военных с огнемётами и разбежались вокруг здания. Приехавшие спокойно осматривались, но не шевелились.
Павел Андреевич закричал на них:
- Вы что стоите? Бегом в здание!
- Незачем, - проговорил Аллен. - Лично я буду снимать. Зря что ли ехали сюда.
Стало тихо. Теперь все слышали флейту, внезапно звук флейты изменился. Невена побледнела, так как в звук флейты вмешался плачь ребёнка. Михалыч вдруг приказал:
- Заткнитесь все! - и позвал: - Иди, не бойся. Я не дам тебя обидеть.
Через минуту над асфальтовым полем повисло нечто. Полупрозрачное овальное зелёное тельце, на голове, снабжённой огромным глазом, был овальный голубой пузырь, опиралось существо на две пластины, почти белого цвета. Пластины были похожи на круглый китайский веер. Существо заплакало.
В руках француза появилась какая-то камера. Огромный тонкий хобот, снабжённый стреловидным наконечником, потянулся к Михалычу.
- Но-но. Не балуй! - строго пробасил тот: - Ну, что случилось-то? Не торопись, рассказывай.
Все это было так дико и невероятно, что все услышали, как существо плачет навзрыд, и пытается пиликать. Егерь бесстрашно подошёл к существу, которое зависло над ним, и приказал:
- Давай-ка ищи другое место. Ну и что, что тебя твои не пускают? Здесь полно места, слетай к озеру.
Существо запиликало и исчезло в наступающем тумане.
- Однако, - хрипло прошептал Бранд и поклонился Михалычу: - Я польщён, что буду работать с англи.
- Э, нет! Я не чистый англи, я англи-ренг. А эта нимфа первая, она и есть-то не может. Она не опасная. Ей надо донести оплодотворённые яйца-семена и посадить их в землю. Она кого-то боится. А ваша девочка - молодец, надо же, услышать мысленный сигнал.
Невена стояла с открытым ртом. Бранд подошёл к ней и обнял, она даже не возразила. В его объятьях её, наконец, перестало трясти. Павел Андреевич попытался что-то сказать, смог только пропищать:
- Ты что же… - проперхался и проговорил: - Ты что же здесь часто бываешь?
Егерь усмехнулся.
- Господь с тобой, я же не смертник. Что же вы не поняли, что эти безвредны? Вы бы нимф-стрел боялись.
- Их сбивают сразу, - возразил бледный военный из охраны. - Они же хищники.
Невена очнулась и печально посмотрела на всех:
- А что же здесь полностью изменена природа?
- Не вся. Представь себе, сосны и кедры остались прежними, а вот бересклет стал хищником, - пробурчал Михалыч. - Здесь вообще кроме нимф никто не летает, всех сожрали стрелы, даже насекомых.
Бранд зло оскалился:
- Почему не уничтожили сразу? Как только упал этот метеорит. Чего вы тянули?
- А не получилось, - также зло возразил Павел Андреевич. - Думаешь не пробовали? И наши, и американцы. Теперь - это полигон. Считается, что только здесь можно подготовить бойцов для отражения, так сказать, космической агрессии.
- А почему зона не увеличивается?
- Ха! - Павел Андреевич, обозлился ещё сильнее, он гневно засопел. - Мы бы тоже хотели знать. Им что-то не хватает вне урочища. Хотя трёхноги иногда пытаются залезть на гряду. Трёхногов, мы просто сжигаем, а мясо отправляем в урочище вертолётами. Что с этим мясом происходит, мы не знаем. Один наш умник решил исследовать. Кретин! Теперь пасётся где-то, вместе с трёхногами, в урочище. Почему так - не знаем.
Павел Андреевич с силой потёр затылок.
- Кое-что, конечно, знаем: перевёртышей, лепестков, стрел, некоторых охотников. Биология большинства не известна, как размножаются, не знаем. Мы в глубину урочища ни разу не смогли пройти. Только по краям. Для защиты использовали сначала жуткие пестициды. Местные виды мутировали, после каждого применения, и поэтому мы теперь отрабатываем классические варианты с избирательной токсичностью. Как только увидели близко к тропе делянку лепестков, то только лепестков и потравили. Стало легче. Но сегодня летят нимфы почти всех известных летунов.
- Как это вам не пришла в голову идея с ракетным ударом? - удивился француз Хьюго.
- Пришла. Попробовали. Только стало ещё хуже. Лётчики-то, все превратились в невесть что. Их не смогли убить обычным способом и просто сожгли до пепла, а пепел сюда вывезли. Теперь, когда что-то подлетает к урочищу, над ним вырастает непробиваемый купол. Об атомной бомбе все