В начале XIV столетия прославленный врач Арнольд из Виллановы составил "Салернский кодекс здоровья", в стихах, посвященный целебным травам, цветам, плодам. И там так сказано об Иссопе:
"Грудь очищает от флегмы трава, что полезен иссоп,
если с медом он вместе отварен.
И говорят, что лицу доставляет он цвет превосходный, и зовется иссопом."
Семейство: губоцветных (Labiatae)
Ботаническое название: Hyssopus officinalis
Аптечное: сухой экстракт листьев - Hyssopus officinalis L., трава иссопа - Hyssopi herba (ранее: Herba Hyssopi).
Родовое название: Hyssopus
Народные названия: синий зверобой; лесной иссоп, Dracocephalum, пчелиная трава, пахучий иссоп
Абсолютно классический спереди, со спинки этот кардиган выглядит очень авангардно из-за большого ажурного мотива, связанного крючком.
36/38
Пряжа (88% хлопка, 12% полиамида; 140 м/50 г) — 450 г серой; спицы №4; круговые спицы №4 длиной 120 см; крючок №4; 1 пришивающаяся кнопка диаметром 15 мм.
|
Узкие каемочки
|
Базовые термины вязания и расшифровка схем в испанских журналах |
|
Перевод терминов с французского языка ... вязание и шитьё
|
|
Среди вязальщиц всего мира широко известны и популярны великолепные ажурные и рельефные узоры этого дизайнера на основе которых созданы изысканные модели спицами и крючком. Журналы от Шида Хитоми всегда востребованы и популярны. Всего в сборник «Японские журналы. Шида Хитоми» включено 33 изданий по ручному вязанию моделей спицами и крючком Шида Хитоми, начиная с 1997г. по 2015г. выпусков, в которые включены 2 книги по узорам спицами данного мастера.
В современном направлении моды приветствуются как новаторские, так и давно забытые приемы. То, что раньше считалось браком - сейчас может стать модной фишкой. Например, спущенные петли в вязании спицами.
Слушать аудиокнигу
Главная книга о. Александра Меня — рассказ о земной жизни Иисуса Христа. |
Далее я привожу перевод вязальных терминов с немецкого
Bogen – Bg – дуга
Doppelstäbchen – D-Stb, DStb – столбик с 2 накидами
Dreifach-Stäbchen Dreifach-Stb – столбик с 3 накидами
eine gehäkelte Masche – столбик без накида
feste Masche – fM – столбик без накида
Festmasche – fM – столбик без накида
Gehäkelte Kante – вязаная крючком кайма
häkeln – häk – вязать крючком
Häkelnadel – Häkel-N – крючок
halbes Stäbchen – hStb, H-Stb – полустолбик
Kettenmasche – KM, Kettm – полустолбик без накида (соединительный столбик)
Luftmasche – Lfm, Lm – воздушная петля
Luftmaschenbogen – Lftmbg – дуга из воздушных петель
Pikot (3Lftm,1KM in die 3 Lftm) – пико: 3 в.п., 1 соед. ст. в первую из 3 в.п.
Stäbchen – Stb – столбик с накидом
1 M. abheben – снять 1 петлю
1 M. re. abheben – снять 1 петлю лицевой
1 M. rechts – 1 лицевая петля
1 re, 1 li – 1 лицевая, 1 изнаночная
2 M. li. Zusammenstricken – провязать 2 петли вместе как изнаночную
2 M. re. zusammenstricken – провязать 2 петли вместе как лицевую
2 re., 2 li. – 2 лиц., 2 изн.
auf einem Nadelspiel verteilen – распределить на чулочных спицах
glatt stricken – вязать гладью
Hilfsnadel (Zopfnadel) – вспомогательная спица
Kreuzanschlag – скрещенный набор петель
linke Maschen – li – изнаночная петля
M. auf eine Hilfsnadel legen – снять петли на вспомогательную спицу
Nadel – N, Ndl. – спица
rechte Masche – re – лицевая петля
rechte Nadel – правая спица
Rundstricknadel – круговые спицы
Stricknadel – спицы
Это еще один перевод:
Перевод вязальных терминов:
Обозначение для узора, выполняемого крючком:
Сутаж — это шелковый плетеный шнур, который используют для отделки одежды и для создания уникальной бижутерии
Зонтиком называют предмет, состоящий из длинной ножки (на которой он стоит) и натянутой на спицы ткани; этот предмет, напоминающий по форме большой гриб, защищает от солнца (иногда от дождя) людей, которые находятся под ним.
Японские журналы по вязанию славятся не только своими моделями, но и достаточно подробными описаниями и схемами к ним, что позволяет нам, зная некоторые особенности, хорошо в них разбираться.
Так как все описания даются на определенный размер (иногда на 2) и под определенную пряжу и размер спиц (на этом остановимся немного позже), то необходимо помнить, что для нас необходимо сделать «коррективы», а именно: под пряжу, которая есть у нас и под наши спицы. Поэтому начинаем все как обычно, не ленимся!!! вяжем образец узора, на основе которого и делаем в дальнейшем расчет петель. Посему начинаем разбирать узор (рис.3).