"Я НЕ ЛЮБОВНИК МАКАРОН",
или кое-что из иврита
Ажиотаж в Москве вокруг многочисленных курсов по изучению иврита.
Не помню, кто из моих приятелей обронил после первого занятия:
"Как вообще сознание русскоязычного человека может воспринять язык, на
котором неприлично звучащее слово "ялда" означает - "девочка "?
И вот - приезд, Иерусалим, обязательный " ульпан" -курсы иврита...
Что там "ялда", доложу я вам ( которая, кстати, через каких-нибудь
два -три урока бегло и просто произносится всеми как "елда")! Что там
невинная "ялда", повторяю, если наш преподаватель - неулыбчивая религиозная
женщина в парике, в глухом, под подбородок, платье с длинным рукавом ( в
июле), каждые три минуты бодро повторяет непристойное слово "схуёт", от
которого напрягается и переглядывается вся группа.
Вдруг Хана прервала свою речь, по-видимому, заподозрив, что мы не
все понимаем.
- Как будет по-русски "схуёт"? - спросила она на иврите, оглядывая
класс. Повисло секундное молчание и один из учеников, пожилой доктор
исторических наук, сказал в тишине мрачно:
- Да так и будет...
И все расхохотались.
Впоследствии выяснилось, что Хана, добрейшей души человек,
рассказывая о непростой жизни в этой стране, просто советовала всем нам
хорошенько изучить свои права (они же " схуёт") с тем, чтобы во всеоружии
вступить в борьбу с пресловутым чудовищем - вездесущей израильской
бюрократией.
И просто неловко вспомнить, как по приезде в Иерусалим я
отказалась от прекрасной съемной квартиры (редкая удача , наплыв
репатриантов, все квартиры нарасхват) только по одной причине: дом, в
котором маклер предлагал нам снять эту квартиру, стоял на улице Писга. Я
представила себе, как сообщаю свой адрес московским друзьям и как, посылая
письма, они выводят на конверте: Pisga - strit...
- Нет-нет, сказала я маклеру, эта квартира мне не подходит. Вид из
окна, знаете ли, спальни не очень, знаете ли, не фонтан...
(Между прочим, "писга" означает - "вершина". Я потом жила в
поселении, которое называлось " Вершины" - во множественном числе -
"Псагот". И ничего . Очень любила это место).
Но в по-настоящему идиотское положение я попала месяца три спустя
после приезда. У меня заболел зуб , и приятели порекомендовали хорошего
зубного врача, не забыв предупредить меня, что Фирочка (именно так!) -
женщина религиозная, в высшей степени деликатная, прекрасно воспитанная и
щепетильная до чопорности. Таким образом мне намекали, чтобы у Фирочки я не
давала воли своему языку и своей свободной манере выражаться. Какой там
выражаться, отмахнулась я, рта не могу раскрыть, всю ночь по стенкам гуляла.
Фирочка и вправду оказалась приятнейшей особой - с круглым
улыбчивым лицом, ласковым голосом и убаюкивающей речью.
- Откроем ротик, - бормотала она нежно, колдуя над моим зубом, -
сейчас откроем зубик... положим ватку с лекарством... поставим пломбочку...
полощите ротик..." и т.д.
Я расслабилась. Я, можно сказать, совсем размякла. Ангелы, кроткие
ангелы реяли надо мной, и один из них - в белом халате - нежно овевал меня
крылами...
Наконец я покинула кресло. То, что у зубного врача может быть
совсем не больно, само по себе было ошеломляющей новостью. Все еще пребывая
в сферах небесных, я достала из сумки чековую книжку , ручку и, почти без
усилия придав голосу интонацию кротости, приличествующей этому религиозному
дому , спросила:
- Сколько я должна вам выписать, Фирочка?
Не меняя лучезарного выражения на лице, Фирочка ласково сказала:
- Можете выписать дохуя...
Моя рука над чековой книжкой окаменела. Умолкла музыка небесных
сфер. Все смешалось в доме Облонских ..
Повторяю - я далеко не ханжа. Я, можно сказать, человек циничный,
крепкое слово ценю и употребляю, но.. В нужном контексте, помилуйте, в
соответствующем окружении близких по духу людей и, главное -к месту . Так
сказать, ложка к обеду.
Не поднимая глаз от бланка чековой книжки, я сказала суховато:
- Ну... столько у меня нет. Но если вы назовете определенную
сумму, то я выпишу чек.
Взглянув на Фирочку, я впервые в своей жизни увидела физическое
воплощение литературного штампа "алая краска залила ее лицо ". Фирочка стала
даже не багровой - фиолетовой. Крупные капли пота выступили на ее высоком
опрятном лбу. Я испугалась за ее давление.
- Боже мой! Боже мой! - вскрикнула она, всплеснув руками, - Что вы
подумали?! Чек "дахуй " - это значит, "отсроченный чек", а вы подумали... в
моем доме!
Бедная! Движимая религиозным чувством сострадания неимущей
репатриантке, она хотела облегчить мне условия выплаты . Хорошая штука -
отсроченный чек. Выписываешь его сию минуту, а деньги со счета в банке
сходят через месяц или два .
Словом, я оскандалилась.
Мои приятели сказали на это: сама виновата, мы тебя предупреждали,
что дом приличный, а ты со своими замашками..
Читать далее...