• Авторизация


take vs have 01-09-2014 10:59

Это цитата сообщения Spirit_of_Sky Оригинальное сообщение

Take VS Have


[700x700]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Ложные друзья переводчика 01-09-2014 10:58

Это цитата сообщения Spirit_of_Sky Оригинальное сообщение

Ложные друзья переводчика

1. Virtually - фактически (НЕ виртуально)
2. Actually - на самом деле (НЕ актуально)
3. Agency - действия, помощь (НЕ агенство)
4. Alley - переулок (НЕ аллея)
5. Air-port - иллюминатор (НЕ аэропорт)
6. Ambition - честолюбие (НЕ амбиции)
7. Cabin - хижина (НЕ кабина)
8. Factor- множитель, коэффициент (НЕ фактор)
9. Caravan - фургон для жилья, дом на колесах (НЕ караван)
10. Calendar - расписание (НЕ календарь)
11. Data - данные, информация (НЕ дата)
12. Demon - энергичный человек (Не демон)
13. Decade - десятилетие (НЕ декада)

Добавляем еще:)
Translation-Ireland-200x200 (200x200, 14Kb)

P.S. Эти слова имеют несколько значений, и было бы логичнее после слова (НЕ ....) добавить слово ТОЛЬКО. Например, cabin не только кабина, но и хижина. А ложные друзья переводчика они именно потому, что переводят их по созвучию с русским словом, не вникая в множество других значений.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

basic titles in english 01-09-2014 10:56

Это цитата сообщения Spirit_of_Sky Оригинальное сообщение

Basic Titles in English


[700x700]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
10 expressions about age 01-09-2014 10:55

Это цитата сообщения Spirit_of_Sky Оригинальное сообщение

10 Expressions about Age


[700x647]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии