• Авторизация


Без заголовка 20-03-2019 09:18

Это цитата сообщения Kora_flame Оригинальное сообщение

Фразочки

СЏРёРІ433 (600x338, 256Kb)
СЏРёРІ434 (600x506, 273Kb)
СЏРёРІ435 (554x700, 475Kb)
СЏРёРІ436 (600x375, 175Kb)

68930de1f69 (170x30, 3 Kb)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 20-03-2019 09:16

Это цитата сообщения photorecept Оригинальное сообщение

Блюда в рукаве - что может быть проще? Диетические рецепты...

Блюда в рукаве

[показать]

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Без заголовка 19-03-2019 16:48

Это цитата сообщения justvitek Оригинальное сообщение

Прикольные фразочки в картинках (16.03.2019)

Друзья, у меня для вас утренний позитив, для хорошего настроения, чтобы утро началось хорошо, с настроением.

Хорошего вам дня!

1426189630_frazki-11 (604x396, 185Kb)

1426189633_frazki-14 (604x467, 186Kb)

1426189634_frazki-2 (604x356, 135Kb)

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 18-03-2019 09:32

Это цитата сообщения LediLana Оригинальное сообщение

Вкусные капустные котлеты без грамма мяса

Вкусные капустные котлеты без грамма мяса

3925311_kapystnie_kotleti (700x389, 538Kb)
Капустные котлеты являются вкусным, полезным и очень доступным блюдом. Их можно использовать в качестве оригинального гарнира или самостоятельного блюда. При подаче котлет из капусты часто используют горчицу, сметану, томатный или грибной соус.
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 15-03-2019 12:59

Это цитата сообщения butikovanv Оригинальное сообщение

Какую тайну скрывает последняя цифра вашего года рождения?

skryivaet-poslednyaya-tsifra-vashego-goda-rozhdeniya-1-min (700x410, 142Kb)

Какую тайну скрывает последняя цифра вашего года рождения?
Год вашего рождения играет огромную роль в вашей жизни. Но наиболее важной является последняя цифра года рождения. Что может рассказать  о вас год рождения? Узнайте прямо сейчас!

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 15-03-2019 12:59

Это цитата сообщения Natalica_JA Оригинальное сообщение

ЗАПЕЧЁННЫЙ БАТОН С СЫРОМ И ЧЕСНОКОМ

Запеченный батон с сыром и чесноком                                                                                 Ð ÐµÑ†ÐµÐ¿Ñ‚: Запеченный батон с сыром и чесноком По рецепту Оли с форума SAY-7. Попробуйте, это очень вкусно - хрустящий хлебушек, пропитанный сливочным маслом, сыром и ароматом чеснока .                                                                                                              

qr0b.png
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 15-03-2019 12:52

Это цитата сообщения милена50 Оригинальное сообщение

Омар Хайям


И сияние рая, и ада огни -
Мне мерещились на небе в давние дни.
Но Учитель сказал: "Ты в себя загляни -
Ад и рай, не всегда ли с тобою они?

***
Не помилует время. Зачем горевать?
Кровью плакать и сердце тоской надрывать?
Пей вино, постарайся забыть про печали, -
Этот круг нам с тобой не дано разорвать.

Как хотел, так себя ты и тешил всю жизнь,
Пил с друзьями и жен своих нежил всю жизнь.
Перед тем как уйти, оглянулся - и что же? -
Все приснилось, как будто и не жил всю жизнь.

***
Книга жизни моей перелистана - жаль!
От весны, от веселья осталась печаль.
Юность-птица: не помню, когда прилетела
И когда унеслась, легкокрылая, вдаль.

***
Жизнь с крючка сорвалась и бесследно прошла,
Словно пьяная ночь, беспросветно прошла.
Жизнь, мгновенье которой равно мирозданью,
Как меж пальцев песок, незаметно прошла!


Омар Хайям
R-Oksan@



Серия сообщений "Хайям Омар":

Часть 1 - Омар Хайям
Часть 2 - Миг волшебной встречи..Лусинда Хоффман
...
Часть 9 - Когда уходите на пять минут, не забывайте оставлять тепло в ладонях ...Омар Хайям
Часть 10 - Омар Хайям
Часть 11 - Омар Хайям


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 15-03-2019 12:46

Это цитата сообщения ЖЕНСКИЙ_БЛОГ_РУ Оригинальное сообщение

Нежная и пряная солянка в рукаве!

4121583_Screen_Shot_031419_at_03_21_PM (615x411, 679Kb)
 
Если вы всегда тушили капусту на сковороде, то удивитесь насколько вкуснее она получается в рукаве. Я обычно готовлю на обед и ужин, однако съедается всё за один раз, так как очень вкусно и ароматно. 
 
далее
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 15-03-2019 12:45

Это цитата сообщения Prettyke Оригинальное сообщение

Как засолить сало: подборка из 11 рецептов

3352 (700x414, 136Kb)
Способ №1

Самый элементарный способ засолки сала.

Сало режем на куски размером с кулак, заранее чистим чеснок из расчета 1 зубчик на 1 кусок сала.

Этот чеснок режем на кругляшки. Подготавливаем специи — хмели-сунели, перец, молотые семена укропа или любые другие, которые вам нравятся.

На дно эмалированной кастрюли насыпаем немного приправ, перца и чеснока.

Потом берем в левую руку кусок сала, в правую пригоршню крупной соли и натираем кусок сала этой солью над кастрюлей.

После этого укладываем сало в кастрюлю кожей вниз и повторяем операцию с другим куском сала, пересыпая все специями и чесноком. Соли не жалейте!

Затем сало немного утрамбовываем в посудине, накрываем крышкой меньшего диаметра или тарелкой, сверху ставим небольшой гнет (например, 3-литровую банку с водой) — и в теплое место на 3-4 дня.

После этого сало уже почти готово — осталось только вытащить его из посудины, стряхнуть сок, завернуть в хлопчатобумажную тряпочку и положить в холодильник.

Как только замерзнет, можно наслаждаться неповторимым вкусом.
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 13-03-2019 13:23

Это цитата сообщения Nik2003 Оригинальное сообщение

50 НЕОБХОДИМЫХ ФРАЗ НА АНГЛИЙСКОМ:

5648536_3 (526x275, 48Kb)

1. Can you help me? - Не могли бы вы мне помочь?
2. I'm looking for... - Я ищу...
3. How much is this? - Сколько это стоит?
4. Sorry - Извините
5. Please speak more slowly - Говорите, пожалуйста, медленнее
6.I don't understand - Не понимаю
7. Could you repeat that? - Не могли бы вы повторить?
8. What is your name? - Как вас зовут?

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 13-03-2019 08:48

Это цитата сообщения смольникова_екатерина Оригинальное сообщение

900 детских презентаций и 20 тысяч презентаций для школы

 

900igr.net/

 

На сайте собраны 900 детских презентаций и более 20 тысяч презентаций для учителей, школьников и студентов.

Презентации для школы сгруппированны по предметам школьной программы. В разделах "Педагогика" и "Дошкольное образование" находятся материалы для воспитателей и учителей. Разделы "Право", "Философия", "Психология" и "Медицина" ориентированы на учеников старших классов и студентов высших учебных заведений.

Если Вы мама или папа и занимаетесь ранним развитием ребёнка по методикам Домана, Зайцева, Никитина или Монтессори, попробуйте скачать развивающие игры - детские презентации и флэш-игры из раздела "Презентации для дошкольников". Эти файлы ребёнок с 1 года может запускать без помощи взрослых.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 13-03-2019 08:48

Это цитата сообщения heregirl Оригинальное сообщение

Подборка английских слов на тему «За рулём»

Подборка английских слов на тему «За рулём»

Air conditioner [e][kn'dnr] — кондиционер.
Air—bag [e][bg] — подушка безопасности.
Arm rest [:m][rest] — подлокотник.

Back seat [bk][si:t] — заднее сиденье.
Boot [bu:t] — багажник.
Brake [brek] — тормоз.
Brake lights [brek][lats] — стоп-сигналы.
Brakes [breks] — тормоза.
Breakdown van ['brek‚dan][vn] — эвакуатор.
Buckle ['bkl] — пристегнуться.
Buckle up ['bkl][p] — пристегнуться.
Bumper ['bmp] — бампер.

Caravan ['krvn] — жилой фургон, трейлер.
Clutch [kl] — сцепление.
Cowl [kaul] — капот.

Diesel ['di:zl] — дизельное топливо.
Door handle [d:]['hndl] — дверная ручка.
Driver's license ['drav's ]['lasns] — водительские права.
Driver's seat ['drav's ][si:t] — сиденье водителя.
Driving license ['drav]['lasns] — водительское удостоверение.

Engine ['enn] — двигатель.

Fender bender ['fend][,bend] — лёгкое столкновение автомобилей.
Filling station ['fl]['sten] — топливозаправочная станция.
First gear [f:st][g] — первая скорость.
Fix [fks] — починить.
Flat tyre [flt]['ta] — спущенное колесо.
Freeway ['friwe] — магистраль, шоссе, автострада.
Fuel [fjul] — топливо.

Garage ['gr☺ — гараж.
Gas [gs] — газ.
Gas gauge [gs][ge] — указатель уровня топлива.
Gas pedal [gs]['pedl] — педаль газа.
Gas station [gs]['sten] — автозаправочная станция.
Gas tank door [gs][tk][d — люк бензобака.
Gasoline ['gsuli:n] — бензин.
Gear lever [g]['li:v] — рычаг переключения передач.
Gear shift [g][ft] — рычаг переключения передач, коробка передач.
Gear stick [g][stk] — рычаг переключения передач.
Glove compartment [glv][km'p:tmnt] — бардачок.

Handbrake ['hn(d)brek] — ручной тормоз.
Head light [hed][lat] — передние фары.
High beam [ha][bi:m] — дальний свет.
Horn [h:n] — звуковой сигнал — клаксон.

Ignition key [g'nn][ki — ключ зажигания.
Ignition switch [g'nn][sw] — замок зажигания.
Indicator ['ndket] — указатель поворота — поворотник.
Indicator switch ['ndket][sw] — рычаг включения указателей поворота.

Jack [k] — домкрат.
Jump start [mp][st:t] — завести с «толкача», «прикурить» от другой машины.

Lens [lenz] — стекло фары.
License plate ['lasns][plet] — номерной знак.
License plate number ['lasns][plet]['nmb] — номерной знак.
Lock [lk] — замок, фиксатор, блокировка.
Low beam [lu][bi:m] — ближний свет.

Miles per hour [mals][p:]['au] — миль в час.
Moonroof [munruf] — люк.
Motor ['mut] — мотор.
Motorway ['mutwe] — автомагистраль.

Neutral ['nju:trl] — нейтральная скорость.
Number plate ['nmb][plet] — номерной знак.

Oil [l] — масло.
Outside mirror ['aut'sad]['mr] — боковые зеркала заднего вида.

Parking ['p:k] — стоянка.
Parking light ['p:k][lat] — габариты.
Parking ticket ['p:k]['tkt] — штраф за стоянку в неположенном месте.
Passenger seat ['psn][si:t] — пассажирское сиденье.
Petrol ['petrl] — бензин.
Petrol cap ['petrl]['kp] — люк бензобака.
Petrol gauge ['petrl][ge] — указатель уровня топлива.
Petrol station ['petrl]['sten] — автозаправочная станция.
Power locks ['pau][lks] — замки с электроприводом.
Pump [pmp] — насос.

Rear light [r][lat] — задний габаритный фонарь.
Rear seat [r][si:t] — заднее сиденье.
Rear window [r]['wndu] — заднее стекло.
Rear—view mirror [r][vju:]['mr] — зеркало заднего вида.
Reverse [r'v:s] — задний ход.
Reversing lights [()v][lats] — фонари заднего хода.
Rim [rm] — колесный диск.
Roundabout ['raundbaut] — перекрёсток с круговым движением.

Safety belt ['seft][belt] — ремень безопасности.
Safety seat ['seft][si:t] — детское сиденье.
Screwdriver ['skru:,drav] — отвёртка.
Seat [si:t] — сиденье.
Seat belt [si:t][belt] — ремень безопасности.
Shift [ft] — включать передачу.

shift stick [ft][stk] рычаг переключения передач
shoulder ['uld] обочина
side mirror [sad]['mr] боковое зеркало заднего вида
sidelight ['sadlat] габариты
skid [skd] занос; скользить
sliding sunroof [sld]['snruf] люк
spare part [spe][p:t] запчасть
spare tire [spe]['ta] запасное колесо
spare wheel [spe][wi:l] запасное колесо
speed limit [spi:d]['lmt] ограничение скорости
speedometer [sp'dmt] спидометр
steering wheel [st][wi:l] руль
stick shift [stk][ft] ручная кпп
stop-lights [stp][lats] стоп-сигналы
sun visor [sn]['vaz] солнцезащитный козырек
tail light [tel][lat] задний свет, задние фары
tailgate ['telget] не соблюдать дистанцию
taillight ['tellat] задний габаритный фонарь
tepney ['stepn] запасное колесо
ticket ['tkt] штраф
tire ['ta] шина
tool [tu:l] инструмент
traffic light ['trfk][lat] светофор
traffic signal ['trfk]['sgnl] светофор
trailer ['trel] прицеп
trailer hitch ['trel][h] сцепное устройство для прицепа
transmission [trnz'mn] коробка передач
truck [trk] грузовик
trunk [trk] багажник
tube type [tju:b][tap] камерная покрышка
tubeless [ubles] бескамерная покрышка
turn signal lever [t:n]['sgnl]['li:v] рычаг включения указателей поворота
understeering ['nd'str] недостаточная
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 12-03-2019 12:03

Это цитата сообщения Планета_Здоровье Оригинальное сообщение

Денежное дерево предсказывает и лечит болезни


Денежное дерево предсказывает и лечит болезни
 5239983_denejnoe_derevo (250x250, 15Kb)

Мало кто знает, что по своим полезным свойствам толстянка, или как ее еще называют — денежное дерево, ничуть не уступает алоэ.

Благодаря своим летучим свойствам, которые выделяет толстянка, она противостоит вирусным, бактериальным и грибковым заболеваниям.

Выявлено, что когда кто-то заболевает в доме, тогда и растение вянет, сбрасывает свою листву. Но когда человек поправляется, тогда и растение набирается сил.

Сок и мякоть листьев толстянки можно прикладывать к ранам, нарывам, порезам и царапинам – вещества, входящие в состав сока растения, будут способствовать процессам регенерации кожных покровов и предупредят воспалительный процесс.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 10-03-2019 11:21

Это цитата сообщения Ольга_Фадейкина Оригинальное сообщение

ЧИСТО ЖЕНСКИЙ ЮМОР))

ЧИСТО ЖЕНСКИЙ ЮМОР)) [показать] [730x382] [730x382] [730x382] [730x382] [730x382] [730x382] [730x382] [730x382] [730x382] [730x382] [730x382] [730x382] [730x382] [730x382] [730x382] [730x382] [730x382]

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 09-03-2019 09:59

Это цитата сообщения Ольга_Фадейкина Оригинальное сообщение

Мудрые мысли в прикольных фразочках и веселых картинках

МУДРЫЕ МЫСЛИ В ПРИКОЛЬНЫХ ФРАЗОЧКАХ И ВЕСЕЛЫХ КАРТИНКАХ

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 09-03-2019 09:44

Это цитата сообщения heregirl Оригинальное сообщение

Английские сленговые слова и выражения

Английские сленговые слова и выражения

Ace – 1. Приятель, кореш. 2. Прекрасно, здорово.
Hey, ace, let’s go out tonight! – Приятель, давай сходим куда-то сегодня вечером!

Airhead – Глупый человек.
Although he is rather clever, sometimes he behaves like an airhead. – Хотя он довольно умён, иногда он ведет себя, как глупец.

All wet – Неверный, ошибочный.
Your impression from their conversation is all wet. – Твоё впечатление об их беседе совершенно неверно.

Awesome – Прекрасно, великолепно.
What an awesome day we had last week! – Какой же прекрасный день мы провели на прошлой неделе!

Bananas, go bananas – Псих, свихнуться.
I can’t imagine why he went bananas then. – Не представляю себе, почему у него крыша поехала тогда.

Beemer – BMW, “Бумер”.
He has just bought a new beemer. It was his dream. – Он только купил новый бумер, это была его мечта.

Big daddy – “Важная шишка”, большой начальник.
When did you see him last time? He has become such a big daddy. – Когда ты видел его в последний раз? Он стал такой большой шишкой.

Bigmouth – Хвастун, трепло.
Don’t tell her any secrets! Don’t you know what a bigmouth she is! – Не рассказывай ей никаких секретов! Ты разве не знаешь, насколько она болтлива!

Betcha! – Спорим! На спор!
You will never win the competition! Betcha! – Ты никогда не победишь в соревновании! Спорим!

Bloody – Проклятый, чёрт возьми.
I hate this bloody country! He cried in despair. – Ненавижу эту проклятую страну! Прокричал он в отчаянии.

Cheesy – Вульгарный.
Although she is very nice, she wears such cheesy clothes. – Хотя она очень милая, она так вульгарно одевается.

Crap – Чушь, ерунда.
Stop talking all this crap! – Прекрати нести эту чушь!

Dude (pal) – Чувак, братан.
Wow, dude, are you serious? – Да ладно, чувак, ты серьезно?

Fake – Подкалывать, дурить.
Don’t even try to fake me! I know you quite well. – И не пытайся меня надурить! Я уже довольно хорошо тебя знаю.

Get it – Понять, врубиться.
Have you finally got it? – Ну ты, наконец, понял?

Give a shit – Волноваться о чём-то.
He doesn’t give a shit about his own future. – Его совершенно не волнует собственное будущее.

Head (loo) – Уборная, туалет.
I really need to find a head somewhere. – Мне правда нужно найти туалет где-то.

Jam – Проблема, неприятность.
How did you get into this jam? – Как ты ввязался в это?

Knockout – Сногсшибательная девушка.
Where is that knockout I saw with Jack? – Где та красотка, которую я видела с Джеком?

Mickey Mouse – Несерьезный, ненужный.
She is doing a mickey mouse job all her life. – Она всю жизнь занимается какой-то никому не нужной работой.

Nut – Чудак, псих
He is a complete nut. How can you go out with him? – Он же совсем сумасшедший. Как ты с ним гуляешь?

Paw – Рука.
How dare you to touch me with your paws? – Как ты смеешь прикасаться ко мне своими руками?

Piss off – Раздражаться, доставать, проваливать.
Every time you act like that you piss me off incredibly. – Каждый раз, когда ты так поступаешь, ты меня невероятно бесишь.

Red tape – Бюрократия, волокита.
I have no idea how to avoid all this red tape. – Понятия не имею, как избежать всей этой бюрократии.

Rolling stone – Перекати-поле, бродяга.
A rolling stone gathers no moss. – Кому на месте не сидится, тот добра не наживёт. (пословица)

Split – Покидать, сбегать, разбалтывать.
Hurry up, Lucy, it is time to split! – Поторопись, Люси, пора идти.

Threads – Одежда, прикид.
How could you spend 1000$ on threads? – Как ты вообще умудрилась потратить 1000 долларов на одежду?

Uptight – Встревоженный, взволнованный, скованный.
Jack is so uptight. What’s wrong with him? – Джек так взволнован. Что с ним не так?
c0bHQ_RPPEw (510x310, 95Kb)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 09-03-2019 09:43

Это цитата сообщения Mellodika Оригинальное сообщение

Словообразование в английском языке

Словообразование в английском языке

Английские префиксы
Un- / im- / ir- / il- / dis- / in- – отрицательные префиксы. С их помощью образуются слова, противоположные по значению: legal законный – illegal незаконный, like любить – dislike не любить, usual обычный – unusual необычный
Mis — – этот префикс имеет значение «неправильно, неверно»: misunderstand (от слова understand — понимать)– неправильно понять, misprint (print- печатать)- опечатка, misinformation (information — информация) – неверная информация
Re- – имеет значение «сделать заново, повторно»: rewrite (write — писать) – переписать, replay (play-играть) – заново сыграть, refill (fill — наполнять) – заправить, заново наполнить
Over- указывает на чрезмерную степень чего-то: overcook (cook- готовить) – пережарить или переварить, overcrowd (crowd- наполнять людьми) – переполнять, oversleep (sleep — спать) — проспать (много спать)
Under – имеет значение «под»: underground (ground- земля) – метро (подземка), underwear (wear — носить) – нижнее белье (то, что носят под одеждой)
Ex- этот префикс означает «бывший» — ex-president – бывший президент, ex-girlfriend – бывшая подружка

Поделись с друзьями, если считаешь эту информацию полезной
6WEJerb_mCM (700x621, 250Kb)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 27-02-2019 13:05

Это цитата сообщения MerlettKA Оригинальное сообщение

Дефекты кроя и их исправление ... основы шитья

Безусловно проблемы с посадкой изделия возникают рано или поздно у всех. Особенно, если вы берете готовую выкройку из журнала.

Хотя проблемы могут возникнуть и просто с уже готовой купленной вещью. Например, если ее подарили или вы похудели. Или вам понравилась вещь, но что-то в ней не так, например морщит, швы обработаны плохо или не ваш размер.

Как же справиться с дефектами кроя при посадке на фигуру?

В этом посте я собрала основные конструктивные дефекты кроя, поскольку именно с ними чаще всего бывают проблемы. А так же способы устранения дефектов. Надеюсь, смогу вам помочь!

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 27-02-2019 13:04

Это цитата сообщения Natali_Vasilyeva Оригинальное сообщение

Журнал Мод №606 2017

Популярный российский журнал по вязанию,
в котором представлена великолепная
коллекция авторских женских моделей
одежды и аксессуаров, выполненных
на спицах или крючком.
В каждом номере журнала -
авторские эксклюзивные модели.
Номер понравится тем модницам,
которые любят носить такие вещи
как платья, сарафаны, юбки, жакеты и,
конечно же, чудесные аксессуары
к эксклюзивным моделям одежды.
В связанных по схемам этого журнала
платьях и жакетах, вам будет всегда комфортно.
Каждый проект сопровождается подробным описанием,
схемами и фото, которые непременно помогут вам
связать понравившуюся модель.
Кроме этого, в журнале опубликованы несколько мастер -
классов по вязанию крючком. Журнал будет интересен и
опытным мастерицам и тем, кто только учится вязать.

0_17e602_79631924_orig (493x700, 318Kb)

108791723_0_47442_fafa87b1_S (123x120, 12Kb) смотрим далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии