|
На пути между Стокгольмом и Гётеборгом я планировала остановиться в городе Йёнчёпинг (швед. Jönköping [Йёнщёпин:]), который является центром одноимённой коммуны и лена. Но там не оказалось никакого подходящего жилья. Самый близкий домик к Йёнчёпингу был расположен в Ха́бу (швед. Habo) — районе, находящемся к западу от озера Веттерн и к северо-западу от города Йёнчепинг. Там я забронировала жильё.
В прошлом посте я рассказывала о нерасторопности линчёпигской официантки, поэтому приехала я в Ха́бу поздно, около 22:00. Но хозяйку я предупредила заранее. Я бы сказала, что это место было похоже на деревню в хорошем смысле. Да, это была самая настоящая деревня, но с канализацией, а совсем рядом с ней находится центр Ха́бу, где есть вся необходимая инфраструктура.
Хозяйкой оказалась замечательная женщина по имени Улла. Она меня встретила, всё показала. Я ей сказала, что могу немножко говорить, но мне невероятно трудно понимать речь на слух. Она всё поняла. Тем не менее, она рассказала, что в этом доме живёт она и её муж, а также сюда приезжают маленькие внуки, поэтому на втором этаже есть специальная перегородка, отделяющая коридор от крутой лестницы. А когда внуков нет, она сдаёт эту часть дома. Я ей рассказала, куда еду и перечислила все страны. Она ответила, что это очень длинная поездка! Улла, как и другие, удивилась, что я говорю по-шведски. Спросила для работы или учёбы мне нужен язык. Я ответила, что ни для того, ни для другого, а учу просто, потому что понравилось. Вот такой я непрактичный руссо-туристо. Кстати, в этом доме до меня они не останавливались.
На первом этаже домика располагалась кухня и гостиная. В гостиной была красивая необычная печка и телевизор. Там же лежала гостевая книга. Я, конечно, написала там и по-шведски, и по-русски. Хочется верить, что это был не бред. По-моему, в те дни я разучилась не только говорить, но и писать.
А на втором этаже располагалась спальня, уборная и ещё один небольшой диванчик. Хозяйка также любезно предоставила тёплые пледы, говоря, что в Швеции холодные |