Это цитата сообщения
Джек_Северянин Оригинальное сообщениеПророчества Пауля Динаха или Предсказания из 3906 года
[показать]
Пророчества Пауля Амадеуса Динаха, впавшего в 1921 году в однолетний летаргический сон и перенесшегося душой в тело некоего Андреаса Нортэма, живущего в 3906 году, не являются розыгрышем. Дело даже не в том, что в 2016 году над «временным дневником Динаха» (1000 страниц!) начнут работать ученые из Греции и других стран.
Главный довод в пользу правдивости этой загадочной истории таков: сам «провидец поневоле» не хотел, чтобы его дневник был когда-либо предан огласке. Более того — весь тираж книги о Динахе, содержавшей всего несколько его пророчеств и опубликованной в конце 1920-х, был кем-то спешно изъят из розничной торговли и, судя по всему, уничтожен.
Пространственно-временной туннель.
Пауль Амадеус Динах, о котором, с его слов, известно, что его отец был немецкоязычным швейцарцем, а мать происходила родом из австрийского Зальцбурга, перебрался в Грецию осенью 1922 года по рекомендации лечащего врача. Годом ранее наш герой стал одной из жертв загадочной вспышки редкой болезни — летаргического энцефалита, эпидемия которого распространилась по всему миру в период между 1915 и 1926 годами. Доктор, наблюдавший в центральной больнице Женевы за обретшим память пациентом и не знавший, как предупредить возможный рецидив, посоветовал клиенту «страну с лучшим климатом».
Пауль Динах последовал рекомендации и приехал в Афины. В местном университете он, бывший школьный учитель, стал преподавать студентам немецкий язык. В 1924 году, задумав вернуться на родину, Динах вызвал к себе в кабинет своего лучшего студента Георгиоса Папа- хациса и передал ему пухлую рукопись, пояснив, что перевод ее с немецкого на греческий позволит ему развиваться на ниве лингвистики. С тем и отбыл восвояси — в соответствии с дальнейшим утверждением Георгиоса, «вероятно, скончавшись от туберкулеза, в ходе переезда в родной Цюрих из Австрии через Италию».
С этого момента и начались приключения загадочного дневника, оказавшегося, к удивлению одаренного студента, сборником предсказаний на период с XXI века до 3906 года.
Злоключения пророчеств.
По воспоминаниям Папахациса, опубликованным в 1979 году, «Динах был очень осторожным, очень скромным человеком с большим вниманием к деталям». Забегая вперед, отметим: вероятно, эта «очень большая осторожность» и была причиной того, что наш герой — судя по всему, участник Первой мировой войны — прибыл в Элладу под вымышленным именем.
В любом случае, Георгиос Папахацис, побывавший в поисках создателя дневника в Цюрихе 12 раз с 1952 по 1966 год, так и не смог отыскать в Швейцарии ни каких-либо следов, ни потомков своего учителя. А тогда, в 1920-е, выяснив, что дневник Динаха, созданный швейцарцем в течение года после выхода из комы, представляет собой пророчества некоего Андреаса Нортэма, жителя 3906 года и ученого, в тело которого-де перенеслась на время душа скромного учителя, Папахацис счел нужным привлечь к переводческим работам нескольких знакомых ему лингвистов.
Как итог: в конце 1920-х в Греции был опубликован роман «Долина Роз», представлявший собою компиляцию из рассказов Папахациса об учителе и откровений Нортэма. Ныне можно лишь догадываться, кто и почему изъял из свободной продажи весь тираж этого романа и затем, скорее всего, уничтожил. Между тем сам Папахацис продолжил работу над переводом таинственной рукописи, и сегодня остается лишь сожалеть, что Вторая мировая война и период диктатуры черных полковников в Элладе задержали на долгие годы это подвижничество.
Дежавю образца 1979 года.
Вызывает сожаление и то, что оригинал дневника путешественника во времени оказался безвозвратно утерян. По свидетельствам самого переводчика, накануне Рождества 1944 года в его дом вошли солдаты греческой армии и изъяли подозрительный гроссбух на немецком языке, пообещав вернуть оный после проверки его содержания.
Это обещание так и не было исполнено. К счастью, к тому времени Папахацис уже закончил перевод дневника Динаха-Нортэма. Что впоследствии и позволило опубликовать его в 1979 году.
Почему так поздно? Ответ прост: после окончания Второй мировой лишь одно упоминание о том, что имеет место перевод с немецкого, отправляло труд в разряд запрещенной литературы. Издательства отказывались публиковать его под предлогом «слишком большого объема, безденежья населения и слишком малого спроса на такие книги в Греции». Наконец, в 1972 году предпоследняя попытка Папахациса донести до земляков пророчества Динаха потерпела крах по той причине, что указанный год был апогеем воцарившейся в Элладе семилетней диктатуры черных полковников, полагавших, что народу нужна совсем другая литература, пропагандистская.
Впрочем, поразительны даже не мытарства книги (и ее переводчика), а тот факт, что тираж 1979 года полностью повторил судьбу тиража «Долины Роз», отпечатанного в
Читать далее...