Ну кто бы мог подумать))) Перед последним уроком английского почувствовала себя вдруг в безнадёжном тупике - шла, шла, и вдруг... глухая стена. Ведь учила же это всё... А ощущение, как будто впервые вижу все эти правила))) И ещё совершенно неожиданно для себя обнаружила - не могу придумывать предложения на английском. Вот взять и придумать 15 предложений в Past Perfect... Что происходит, не пойму Мозги напрягаются так, что иголки и булавки вылезают наружу и торчат во все стороны, как у обожаемого мной Страшилы Мудрого. И ни одной мысли)))))))))))))))))))))))))))
Но я взяла себя в руки, и мысль пришла!!!! Ура!!!!! У меня есть УМ!!!!
Процесс идёт медленно), но он идёт! Идея возникла внезапно) Это попытка изложить
в заданном времени свои действия, которые завершились до некоего момента в прошлом, что, собственно подразумевает Past Perfect.
Сразу признаюсь, возможны АшЫПки))))))
Нельзя просто так взять, и выучить неправильные глаголы!
http://dontspeak.podster.fm/27
Продолжаю свои музыкальные ENGLISH - классы на любимых песнях))) Потому песня просто с буквами, хотя, конечно, на Стинга смотреть душевнее, чем на буквы)))) Очень сердечная песня)
Shape of my heart - форма моего сердца. У слова shape несколько значений, и мне в этом случае больше нравится реже употребляемое - облик, очертание. Очертание (облик) моего сердца. So sensitive)
На просторах интернета есть, конечно же, переводы этой песни (как и многих других), но я иду своим путём)))), поэтому не переписываю текст и перевод. Просто нахожу видео со словами (титрами), а места непонятные или интересные пытаюсь перевести (на деле получается, что ковыряю, а не перевожу)))), и чувствую, как мои мозги включаются)
Нравятся очень строки ( и трудно даётся их перевод):
He deals the cards to find the answer
The sacred geometry of chance
sacred -священный, духовный (но также и посвящённый)
geometry - геометрия
chance - вероятность
Он сдаёт карты,чтобы найти ответ
святой геометрии вероятности...???
Или ответ, посвящённый загадке вероятности (я рассматриваю в этом значении геометрию как задачу или загадку, а может быть, тайну...)
В припеве интересно со значениями картёжных мастей, я и не подозревала, как они называются по-английски (я и по-русски то не очень знакома с игральными картами))))
spades - пики)
clubs - трефы
diamonds - бубны (так что там не о бриллиантах, оказывается))))))
weapon - оружие
art - артиллерия (сокращённо, кто бы мог подумать))))
I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that’s not the shape of my heart
Я знаю, что пики - это мечи солдат,
Я знаю, что трефы - это оружие войны,
Я знаю. что бубны означают деньги для этой артиллерии,
Но это не облик моего сердца.
Вот ещё интересно сказано:
Well, those who speak know nothin’
And find out to their cost -
те, кто говорят (много), ничего не знают
и...выясняют их стоимость (здесь по смыслу мне кажется - и это дорого им обходится, а буквально получается абракадабра))
Красиво звучит
There is a time for everything. To everything there is a season and a time to every purpose under the heaven.
A time to be born and a time to die : A time to plant and a time to pluck up & that which is planted.
A time to kill and a time to heal : a time to break down and a time to build up.
A time to weep and a time to laugh : a time to mourn and a time to dance.
A time to cast away stones and a time to gather stones together : a time to embrace and a time to refrain from embracing.
A time to get and a time to lose : a time to keep and a time to cast away.
A time to rend and a time to sew : a time to keep silence and a time to speak.
A time to love and a time to hate : a time of war and a time of peace.
Как же я обожаю красивые и добрые мульты!!!)))
А на саундтреках тоже можно учить английский)
Холодное сердце (Frozen)- потрясающе красивый и трогательный мультфильм. И песня сильная (не зря же Оскара взяла))
Вот повыписывала для себя кое-какие фразы, для ясности)
The wind is howling like the swirling storm inside - ветер воет как завихрение шторма внутри (хм,буквально не очень-то красиво,... если по-нашему) а в русском дублированном варианте - А ветер стонет и на сердце ураган)
Don’t let them in, don’t let them see не позволять им, не позволить им увидеть
Can’t hold you back anymore - не может больше вас удержать? тоже не совсем складно...
The cold never bothered me anyway - холод не беспокоил меня никогда
Turn my back and slam the door - повернуться спиной и хлопнуть дверью
Этот кусочек я для себя перевела:
Учу английский... Как могу, так учу) Нахожу всякие интересности) Вот совершенно волшебная песня, и видео с буковками))) Это ещё один замечательный способ обучения - музыкальный) Разбирая тексты песен, пытаясь понять разнообразные конструкции и уловить произношение. Идею почерпнула у Гуру) (Николай - )
А песню я в буквальном смысле считаю волшебной:-) Ведь песня-то старая, и слышала я её сто лет назад. Send me an angel) Пошлёшь мне ангела?) осознанно она пришла в мою жизнь вот прямо сейчас, at the moment, когда я проводила своих Ангелов, то есть послала их... своим друзьям. Ну не просто так же это)
С Ангелами есть такая штука - кто-то тебе посылает, а ты принимаешь, приглашаешь их к себе. Ангелов трое, и гостят в доме они 5 дней. Для них нужно отвести уголок, застелить белой скатертью, поставить белый цветок и зажечь белую свечу. Да, и ещё они выполняют три желания!) - одно для мира, второе - для семьи, третье - личное) Желания в конвертике нужно положить в этом же уголке, и сверху положить красное яблоко (или другой фрукт, который потом нужно съесть)) Через 5 дней Ангелов нужно поблагодарить и отпустить (послать троим людям, или просто отпустить туда, где они больше всего нужны в этот момент).
Мне это показалось, что это так красиво и трогательно - принять у себя светлых сущностей, и я не стала отказываться, когда мне предложили их принять. Я почувствовала, что это когда тебе посылают Ангела - это очень символично, такое проявление искренности и пожелание добра (о желаниях я как-то в последнюю очередь подумала). Конечно, это натолкнуло на размышления. Особенно после того как лучший друг прокомментировал : "М-да, миленько... Но это явно не имеет с православием ничего общего..."))) В общем, не факт, что это хорошо..) Я тоже православная (ну, скажем, крещённая в православной вере) но... наверное, неправильная (есть основания так считать))
И вот до чего я доразмышлялась))) Возможно многие поспорят с такими выводами. А возможно, я действительно ещё нахожусь в каком-то периоде духовной незрелости, становления или поиска. Так оно и есть, в общем) Но в Ангелов я верю. Точно. Думаю, что они вряд ли могут принадлежать какой-то определённой религиозной системе. Ну в самом деле - в православии ангелы свои, в католицизме, стало быть, другие, а в буддизме? Думаю, что для Ангелов не имеет значения наше вероисповедание. Думаю, что Ангелы способны в какой-то мере навести мосты между религиями (я почему-то радуги сразу визуализировала)) И ещё мне кажется, что Ангелы олицетворяют какое-то единое, вселенское духовное начало. В которое я тоже верю.
В общем, мне послали Ангелов, они у меня были (приглашённые были)) В доме было очень спокойно и умиротворённо) Вот такой был у них уголочек) правда, фотка. не самая удачная) На прощание мы с Настей испекли для них печенья и угостили их)
[700x525] Да, что-то я плавненько съехала с английского...)))))))) А песня вдруг возникла именно сейчас.
В общем, припев в ангельскую тему)
Here i am
Will you send me an angel
Here i am
In the land of the morning
Я люблю БГ, Шевчука, Бутусова всю жизнь! И Леонидова тоже)
КАКОЕ ЖЕ ЭТО СЧАСТЬЕ, ЧТО ВЫ ТАКИЕ ИСКРЕННИЕ И НАСТОЯЩИЕ))))
СПАСИБО ВАМ!!!
Я обожаю это стихотворение Константина Симонова с детства. Ну правда, с детства. Мне кажется, где-то классе в пятом, прочитала - и навсегда. Тогда, кстати, это ещё входило в школьную программу (чуть ли не последний год))), а вроде бы совсем недавно... Потрясающе красивый стих, столько в нём Истины, Любви и Веры.
А буквально вчера появилось видео на канале 1+1, где ведущие читают моё любимое стихотворение на украинском языке. Невероятно трогательно и проникновенно, и так... здесь и сейчас. Ничего не изменилось. Посвящено военным и их семьям...
Чуєш, ти чекай мене.. Над усе чекай...
Настоящая поэзия - вне времени и без привязок к территории, это чувства, это эхо сердца, всё те же Любовь и Вера. Это о том, что происходит СЕЙЧАС.
Я молюсь за НАС. Я верю в наших людей и нашу Украину. Многим сейчас это кажется безосновательным... Я считаю по-другому. Ещё никогда, за всю историю независимости, мы не были настолько сплочёнными и едиными. Я знаю, что всё у нас будет хорошо.
Самое главное - перевёл на украинский язык мой ПАПА, которым я всегда гордилась. Которого я безгранично люблю и горжусь!
Вчера вечером приготовили мороженое и поставили в морозилку охлаждаться) С утра Настя проснулась с криками "ХОЧУ МОРОЖЕНОЕ!!!"))), и тихонько так: "правда, оно мне может не понравиться, оно ж не клубничное..."))) М-да, клубники, действительно не оказалось, делали по классическому Аумкиному рецепту (Спасибо, Оля ) - 400 г сметаны, 400 г сгущёнки, добавили в одну часть два банана, в другую - немного апельсина и свежей мяты))) Настя попробовала и после паузы сформулировала ёмко: "БОМБА!"))))))))))))
Всю жизнь я работаю для детей.У каждого человека есть свой "возраст души".У некоторых душа рано стареет они разочарованы.У других ,не смотря на возраст,душа осталась молодой.Я,как мне кажется,вообще остался в детстве.Меня увлекает то,что интересно детям 8-10 лет.Например,я люблю сказки.Дети-народ радостный и любопытный.Работать для них приятно и интересно.И им,как я знаю,мои работы "по душе".(с) Леонид Владимирский
Из интервью с Леонидом Владимирским:
Леониду Владимирскому 82 года. Но он ждет нас на своем рабочем месте, в мастерской. Открывается дверь, и на пороге нас встречает... Ну, вы волшебников видели? Знаете, какие они бывают? Так вот, нас встретил настоящий волшебник. Стройный и строгий, очень высокий – двухметрового роста, не меньше, с пышной гривой белых волос, с длинной седой бородой и волшебной палочкой. Да, конечно, это была кисть, но кто сказал, что ею не творят чудеса?
[454x400]
Элли, Тотошка, Железный Дровосек, Лев и Страшила. В издании 1963 года (издательство "Советская Россия" Москва) эта картинка была использована на обложке.
1) Change your want mentality to a need mentality
2) Have practical short-term aims with your language
3) Stop thinking about how hard your target language is; that will get you nowhere! Focus on the positive!
4) Mistakes are a natural part of the learning process, accept that they will happen and know that this will not prevent you from communicating.
5) Using luck, talent or genes is not a good excuse. You can overcome challenges to reach your goal.
Наш животный с такой тоской смотрит в окошко и ловит свежий воздух из приоткрытого окошка... И стало нам его очень жалко. Каково оно, сидеть всё время в квартире, и не поскрести лапами землю, и листьями не пошуршать, и травку не погрызть. В городе-то не особо разгуляешься.
Мы решили - надо что-то менять) Сегодня был куплен прекрасный гламурный ошейник-налапник))), и Горошек впервые отправился в парк)))