Художник Владимир Юрьевич Жданов. Зимние каникулы.
Каникулы! Каникулы! Счастливая пора!
И целый день на улице играет детвора!
Ждут, не дождутся матери детишек на обед.
Ах, зимние каникулы! Дней радостнее нет!
Когда мороз на улице, детей он не страшит,
А только разрумянит их и даже подбодрит.
За кем-нибудь погонятся они и на бегу
Толкнут в сугроб, чтоб вывалять товарища в снегу.
Такие беззаботные в каникулы деньки!
То лепят бабу снежную, то лыжи ждут, коньки,
А то весь день катаются на саночках с горы.
Каникулы! Каникулы! Счастливей нет поры!
Автор: Иван Есаулков
Читать далее
Не трогайте Россию, господа!
Ей больно и без вашего укора.
Она по части самооговора
Себе не знала равных никогда.
Не трогайте Россию, господа!
Что нужно вам – и сытым, и одетым, –
От той страны, что, выручив полсвета,
Сегодня и печальна, и бедна?
Припомните, как вас она спасла
В годину разрушительных набегов,
И вот теперь не с вашего ли брега
Несётся равнодушная хула?
Не трогайте Россию, господа!
Теперь вы славословите правдивость,
Но смело верить в вашу справедливость
Занятие, достойное шута.
Россия не бывает неправа.
Уставшая то плакать, то молиться,
Она простит и вора, и блудницу,
Простит и вас за глупые слова. Она простит, а мне до склона дней
Стыдиться вас в смятении брезгливом
За то, что Русь по выкрикам визгливым
Узнает о Болгарии моей.
Не трогайте Россию, господа!
Ведь вы её не знаете, невежды.
Великая терпеньем и надеждой,
Она – иному миру не чета!
Не трогайте Россию, и она
И в этот раз уверенно и гордо
Без лишних фраз решит свои кроссворды,
Пречистою от зла ограждена.
Да вы её должны благодарить
Уже за то, что есть она на свете,
Уже за то, что вам и вашим детям
Одну судьбу с её судьбой делить.
А коль помочь не можете – тогда
Изыдите хотя бы, не мешая.
Иначе – за себя не отвечаю.
Не трогайте Россию, господа!
Автор: Болгарский поэт Дончо Дончиев.
Голландский живописец Геррит Ван Хонтхорст (1592 - 1656 г.)
Стояла зима. Дул ветер из степи.
И холодно было младенцу в вертепе
На склоне холма.
Его согревало дыханье вола.
Домашние звери
Стояли в пещере,
Над яслями тёплая дымка плыла.
Доху отряхнув от постельной трухи
И зёрнышек проса,
Смотрели с утёса
Спросонья в полночную даль пастухи.
Вдали было поле в снегу и погост,
Ограды, надгробья,
Оглобля в сугробе,
И небо над кладбищем, полное звёзд.
А рядом, неведомая перед тем,
Застенчивей плошки
В оконце сторожки
Мерцала звезда по пути в Вифлеем.
Она пламенела, как стог, в стороне
От неба и Бога,
Как отблеск поджога,
Как хутор в огне и пожар на гумне.
Она возвышалась горящей скирдой
Соломы и сена
Средь целой вселенной,
Встревоженной этою новой звездой.
Растущее зарево рдело над ней
И значило что-то,
И три звездочёта
Спешили на зов небывалых огней.
За ними везли на верблюдах дары.
И ослики в сбруе, один малорослей
Другого, шажками спускались с горы.
И странным виденьем грядущей поры
Вставало вдали всё пришедшее после.
Все мысли веков, все мечты, все миры,
Всё будущее галерей и музеев,
Все шалости фей, все дела чародеев,
Все ёлки на свете, все сны детворы.
Весь трепет затепленных свечек, все цепи,
Всё великолепье цветной мишуры...
...Всё злей и свирепей дул ветер из степи...
...Все яблоки, все золотые шары.
Часть пруда скрывали верхушки ольхи,
Но часть было видно отлично отсюда
Сквозь гнёзда грачей и деревьев верхи.
Как шли вдоль запруды ослы и верблюды,
Могли хорошо разглядеть пастухи.
- Пойдёмте со всеми, поклонимся чуду, -
Сказали они, запахнув кожухи.
От шарканья по снегу сделалось жарко.
По яркой поляне листами слюды
Вели за хибарку босые следы.
На эти следы, как на пламя огарка,
Ворчали овчарки при свете звезды.
Морозная ночь походила на сказку,
И кто-то с навьюженной снежной гряды
Всё время незримо входил в их ряды.
Собаки брели, озираясь с опаской,
И жались к подпаску, и ждали беды.
По той же дороге, чрез эту же местность
Шло несколько ангелов в гуще толпы.
Незримыми делала их бестелесность,
Но шаг оставлял отпечаток стопы.
У камня толпилась орава народу.
Светало. Означились кедров стволы.
- А кто вы такие? - спросила Мария.
- Мы племя пастушье и неба послы,
Пришли вознести вам обоим хвалы.
- Всем вместе нельзя. Подождите у входа.
Средь серой, как пепел, предутренней мглы
Топтались погонщики и овцеводы,
Ругались со всадниками пешеходы,
У выдолбленной водопойной колоды
Ревели верблюды, лягались ослы.
Светало. Рассвет, как пылинки золы,
Последние звёзды сметал с небосвода.
И только волхвов из несметного сброда
Впустила Мария в отверстье скалы.
Он спал, весь сияющий, в яслях из дуба,
Как месяца луч в углубленье дупла.
Ему заменяли овчинную шубу
Ослиные губы и ноздри вола.
Стояли в тени, словно в сумраке хлева,
Шептались, едва подбирая слова.
Вдруг кто-то в потёмках, немного налево
От яслей рукой отодвинул волхва,
И тот оглянулся: с порога на Деву
Как гостья, смотрела звезда Рождества.Автор: Борис Пастернак, 1947 г.
Читать далее
Американский художник немецкого происхождения Henry Mosler (Генри Мослер) 1841 - 1920 г.
"Рождественское утро", 1916 год
Новый год и Рождество — удивительные праздники, которые каждый год неизменно радуют как детей, так и взрослых. Украшение ёлки, покупка подарков, встречи с близкими — всё это заставляет отвлечься от скучных серых будней и временно окунуться в череду праздничных событий.
Художник запечатлел на картинке утро Рождества, когда дети только проснулись и первым делом пошли смотреть на ёлку. Живописец мастерски передал волшебство и сказочность того вида, который представился малышам — пушистая зелёная красавица заполняет большую часть пространства открытой комнаты, наполняя всё кругом праздничной атмосферой.
Дети чувствуют аромат настоящих восковых свечей, живой хвои и рождественского пирога. Картина наполнена душевным теплом, добротой и ощущением новогоднего чуда.
Источник
Датский художник Вигго Юхансен. Светлое Рождество. 1891 г.
Комната большая изображена,
И рождественская ёлка нам видна,
Что украшена свечами, мишурой
И игрушками и кажется большой.
И хотя погашен в комнате был свет,
Виден книжный шкаф и не один букет.
Отражается на лицах свет свечей
У двух женщин и у множества детей.
Ореол огни у ёлки создают.
Дети водят хоровод и все поют.
А ещё в сторонке бабушка стоит,
За весельем общим ласково глядит.
Огоньки вокруг загадочно горят,
И сияют нежно лица у ребят.
Всё проникнуто здесь духом волшебства
В предвкушении начала Рождества.
Чай пойдут пить, как закончат хоровод.
Утром всех детей подарков много ждёт!
Автор: Иван Есаулков
Viggo Johansen (Вигго Юхансен)
(1851 - 1935 г.)
Датский художник, один из известнейших представителей художественной группы Скагенские художники; профессор живописи, директор датской Академии художеств в Копенгагене.
Источник
Художник Илларион Прянишников. "В 1812 году", 1874 г.
На этой картине мы видим отступающих в 1812 году французов. Они легко одеты для суровой русской зимы, их боевой дух сломлен, они голодны и усталы.
Французы уходили из разорённой и сожжённой Москвы, фактически признав своё поражение, однако даже отступать им было непросто — везде дорогу им преграждали русские войска. К тому же масла в огонь подливали партизанские отряды и простые жители местных деревень, которые наносили врагу такой вред, какой только могли. Они жгли французские запасы, громили обозы, да и просто убивали неприятеля.
Именно этот момент мы и видим на картине Прянишникова. По сюжету, французов захватили крестьяне с вилами, причём среди них не только мужчины, но и женщины. Замёрзшие и деморализованные французы были просто не в силах противостоять кому-либо, поэтому просто послушно шли с крестьянами в надежде согреться и поесть.
Французы теперь уже даже и думали воевать с русскими, а, наоборот, заискивающе обращались к ним словами «cher ami», что означало «дорогой друг». Постоянно слыша это «cher ami» (шерами), крестьяне начали называть французских солдат шаромыжниками. Причём это слово так прочно вошло в русский лексикон, что живёт в нём и по сей день.
Крестьяне давали отступающим и другие нелестные прозвища, образованные из услышанных французских слов. Например, именно с 1812 года в русском лексиконе появились ругательства «шваль» и «шушера». Слово «шваль» крестьяне слышали во французском «cheval » — «лошадь». Увидев в поле труп коня, голодные солдаты бежали к нему с криками «Шеваль!», за что и получали соответствующие прозвища.
Слово «шушера» произошло от «Chez сheri», что звучит как «шешери». Когда у французов спрашивали куда они идут, те отвечали: «Chez сheri», что можно примерно перевести, как «К своей любимой-дорогой». Постоянно слыша «шешери-шешери», русские, которые были не сильны в языках, прозвали французов шушерой.
Источник
Художник Сергей Алексеевич Григорьев. (1910–1988). В зимние каникулы. 1979 г.
Наступила каникул пора,
И пришла в зимний парк детвора.
Школу можно им не посещать
И весь день в этом парке играть.
У знакомого всем им пруда
Подо льдом крепким скрыта вода.
Но из взрослых никто не помог
На пруду им расчистить каток.
А детей не пугает мороз.
Кто-то санки с собою привёз,
Кто-то лыжи сюда прихватил,
Кто-то без ничего прикатил.
Приблудившийся пёс здесь сидит
И за парой детишек следит,
Но они не покормят его,
Нет с собою у них ничего.
Обещают, что завтра придут
И с собою еду принесут.
Автор: Иван Есаулков
Давно ли покупали календарь,
а вот уже почти перелистали,
и вот уже на прежнем пьедестале
себе воздвигли новый календарь
и он стоит, как новый государь,
чей норов до поры еще неведом,
и подданным пока не угадать,
дарует ли он мир и благодать,
а, может быть, проявится не в этом.
Ах, государь мой, новый календарь,
три с половиной сотни, чуть поболе,
страниц надежды, радости и боли,
спрессованная стопочка листов,
билетов именных и пропусков
на право беспрепятственного входа
под своды наступающего года,
где точно обозначены уже
часы восхода и часы захода
рожденья чей-то день и день ухода
туда, где больше нет календарей,
и нет ни декабрей, ни январей,
а все одно и то же время года.
Ах, Государь мой, новый календарь!
Что б ни было, пребуду благодарен
за каждый лист, что будет мне тобой подарен,
за каждый день такой-то и такой
из них, что мне бестрепетной рукой
отсчитаны и строго, и бесстрастно.
…И снова первый лист перевернуть –
как с берега высокого нырнуть
в холодное бегущее пространство.
Автор: Юрий Левитанский (1922 - 1996)
"Весной 2009 года Катя Новикова, руководитель пресс-службы ГАБТа, передала мне факс за подписью Лефевр. Это было приглашение в Парижскую оперу на «Щелкунчик» в постановке Р. Нуреева.
«Господи, – ахнул я, – какой тяжелый спектакль, его просто так, с ходу, не станцевать». Я понимал, сколько мне лет, хотя хореография Нуреева для артиста любого возраста – ад. Катя мне: «Будешь отказываться?» – «Нет, поеду. Просто не знаю, что мне придется выплюнуть: печень, кишки, чтобы такую хореографию осилить». Предстояло освоить с нуля весь балет, выручила видеокассета с записью спектакля с Л. Илером в главной роли.
Читать далее
Иллюстрация Ольги Калиаха. Новый Год и Мы.
Новый Год и Мы
В море радостной Любви,
В целом океане Счастья,
Во Вселенной Красоты.
Среди праздничных огней
Нам намного веселей.
Вместе нарядили ёлку,
Чтобы любоваться ей.
За окном кружится снег,
А у нас - уют и Свет,
Танцы, песни и улыбки,
И задорный добрый смех.
Угощений полный стол,
Пряниками пахнет Дом,
Мандаринами, корицей
И черничным пирогом.
Как же хорошо вот так -
Вместе Новый Год встречать!
Это просто - наслажденье!
Это просто - БЛАГОдать!
Новый Год и Мы
В море радостной Любви,
В целом океане Счастья,
Во Вселенной Красоты.
Автор: Белый Филин
Художник Илья Глазунов, "Новогодняя ночь".
Я не буду спать
Ночью новогодней,
Новую тетрадь
Я начну сегодня.
Ради смысла дат
И преображенья
С головы до пят
В плоть стихотворенья —
Год переберу,
Месяцы по строчке
Передам перу
До последней точки.
Где оно — во мне
Или за дверями,
В яве или сне
За семью морями,В пляске по снегам
Белой круговерти,—
Я не знаю сам,
В чем мое бессмертье,
Но из декабря
Брошусь к вам, живущим
Вне календаря,
Наравне с грядущим.
О, когда бы рук
Мне достало на год
Кончить новый круг!
Строчки сами лягут...
Автор: Арсений Тарковский
Уважаемые друзья и гости моего дневника
Поздравляю вас с наступающим Новым годом!
Пусть предстоящий год будет удивительным и ярким, щедрым на добрые события.
Пусть он подарит всем нам здоровье, счастье, мир и радость,
а все мечты и желания исполнятся.
![]()
Много лет прошло, а Сердце
Так же чувствует тепло.
Греюсь я в потоке Света,
А в Душе моей Добро.
Просто взял сегодня в руки
Те открытки, что берёг,
Посылали мы друг другу
Их всегда на Новый Год!
И тогда не важно было,
Близко мы иль далёко,
Всем на праздник приходили
И открытка, и письмо.
Помню, как искал картинки,
Чтобы лес был, звёзды, дом.
Для детей - медведи, лисы,
Дедушке - всегда с Кремлём.Мне же нравились, что с тройкой,
Где возница Дед Мороз
Мимо елей мчится бойко,
И везёт подарков воз...
Вспомнить прошлое приятно!
Не мешает нам никто
Взять, да и вернуть обратно
Правило - дарить тепло.
Подпишу открытку другу,
И всем близким, и родным,
Пусть улыбок больше будет
От вниманья и Любви!
Автор: Белый Филин
Читать далее
Британская художница-иллюстратор Avril Haynes (Аврил Хейнс). Новый Год в лесу.
Звери наряжали ёлку,
Всем хотелось торжества -
Кабану, лисе и волку,
Даже рысь помочь пришла.
Белки принесли орехи,
Зайцы свежую морковь,
С мёдом, как всегда, медведи,
Шишки и зерно у сов.
Лось пожаловал с капустой,
Чтобы угостить друзей.
Складно дело шло и дружно,
С каждым часом веселей.
Кот с собакою явились,
Поросёнок, гусь, петух.
Ёлку быстро нарядили,
Стали танцевать вокруг.
Звери Новый год встречали,
Всем им было хорошо,
Меж собой не воевали,
Не делили ничего.
Утром лес прибрали вместе,
Обнялись - и по домам.
Добрый вышел праздник, Светлый
Настроенье всем поднял!Автор: Белый Филин
Художник Николай Жуков (1908—1973). "Ёлка в нашей гостиной", 1950-е.
На этой картине художник изобразил пушистую новогоднюю ёлку, которая стала главной героиней сюжета. Лесную красавицу нарядно украсили и установили в гостиной, что можно понять из названия произведения.
Присмотревшись к ёлке, можно заметить, что на ней в изобилии висят флажки, причём на всех из них можно прочитать имена. Скорее всего, это члены большой семьи и их близкие родственники, которые может и не смогли собраться вместе в новогоднюю ночь, зато «встретились» на праздничной ёлке.
Картину написал советский художник Николай Николаевич Жуков, который, в основном, специализировался на создании графических работ, плакатов и иллюстраций.
Работы мастера можно было увидеть в Государственной Третьяковской галерее, Русском музее, ГМИИ имени А. С. Пушкина, Государственном историческом музее, Музее-панораме «Бородинская битва», Музее обороны Москвы, Музее современной истории России, Центральном музее Вооружённых Сил России, Звенигородском историко-архитектурном и художественном музее и других музейных собраниях.
Источник
Художник Joseph Christian Leyendecker (Джозеф Кристиан Лейендекер).
Застукали маму, целующуюся с Санта Клаусом, 1948г.
На этой картине мы видим троих ребятишек, которые стоят возле открытой двери в комнату с удивлённым видом. Что же они там увидели? Они увидели маму, которая обнимает и целует самого Санта-Клауса!
Дети просто поражены увиденным и даже не знают, что теперь и думать. Как мама могла? Чем покорил её этот рождественский волшебник? А может это всё им просто снится?
Автор этой картины — известный американский иллюстратор Джозеф Кристиан Лейендекер.
Джозеф Кристиан Лейендекер.
(1874 - 1951 г.)
Американский иллюстратор. Известен созданием рекламных постеров для компании «Arrow Collar» и многочисленных обложек журнала «The Saturday Evening Post». Многие из его работ находятся в музее Хэггин.
Эта забавная иллюстрация под названием I Saw Mommy Kissing Santa Claus была напечатана на обложке еженедельника American Weekly в декабре 1948 года. Иллюстрация стала такой популярной, что по её мотивам было написано несколько песен.
Источник
Великая княгиня Ольга Александровна Романова. Новогоднее угощение. 1935 г.
Обучались все дети в семье рисовать,
Увлеклась этим только она.
Ей судьбой предназначено было страдать
Позабыла княгиню страна...
В Югославии, в Дании выпало жить,
Акварелью любимой писать,
На чужбине о Родине милой тужить
И в картинах её вспоминать...
Новый год на картине княгини пришёл,
И готов для детишек сюрприз:
С угощением скромным показан здесь стол,
Самовар и изящный сервиз! И нарядная ёлочка рядом стоит,
И сияют игрушки на ней...
Понимаем мы, как по России грустит
Дочь царя с каждым годом сильней!..
Самовар и варенье, и сладкий пирог.
И пока у стола тишина,
Но минуты пройдут – и в назначенный срок
Детским смехом взорвётся она!
Автор: Иван Есаулков
Читать далее
Художник Александр Гуляев "Украшение новогодней ёлки", 1967 год
На этой картине мы видим семью, которая готовится к одному из самых любимых праздников россиян — к Новому году. Мама с двумя детьми наряжает ёлку, украшая её простыми, но милыми игрушками.
Художник Александр Гуляев изобразил на картине свою семью. Сам он сидит за листом ватмана, создавая очередной шедевр, а его жена, дочка и сын вешают на ёлку фонарики, гирлянды, флажки, серпантин и другую новогоднюю атрибутику.
Ёлочка у семьи очень красивая — крупная, пышная и живая. Хотя игрушки на картине прописаны не слишком чётко, их всё равно можно рассмотреть. Вверху расположился большой дед Мороз, чуть пониже висят стеклянные игрушки на прищепках, которые не вешались на ниточку, а крепились на специальный расположенный внизу «крокодильчик».
Также на ёлке можно разглядеть много мишуры и флажков. Флажки были очень популярным украшением того времени. Их вешали не только на ёлки, но и просто в комнате под потолком, причём там могла быть изображена совсем не новогодняя тематика, но это никого не смущало.
Картина «Украшение новогодней ёлки» получилась очень позитивной, праздничной, уютной, живой и домашней. Она напоминает нам детство и помогает погрузиться в атмосферу предстоящего праздника.
Александр Георгиевич Гуляев
(1917 - 1995 г.)
Гуляев за работой над портретом жены (1980-е гг.)
Советский живописец, член Санкт-Петербургского Союза художников (до 1992 года — Ленинградской организации Союза художников РСФСР)
Произведения А. Г. Гуляева находятся в музеях и частных собраниях в России, Японии, Франции, США и других странах.
Источник
Художник Ирина Владимировна Рыбакова.
Моя ёлка - Вселенная,
А игрушки - Миры,
В это время волшебное
Полон дом Красоты.
Огоньки - это звёзды,
И от них так светло!
Предо мной целый Космос,
Прикоснуться легко.
БЛАГОдать небывалая -
Ощущенье чудес,
Когда ёль украшаю я,
В моём Сердце лишь Свет.Сказка здесь начинается,
Ведь я верю в неё,
Детство вновь возвращается,
На Душе хорошо!
Так прекрасно сияние
Разноцветных шаров.
Моя ёлка - Вселенная
Добрых, Светлых Миров!
Автор: Белый Филин
У Ёлочки- Красавицы
В лесу под Новый Год
Все звери собираются,
И водят хоровод.
Все загодя готовятся
К такому торжеству,
С подарками, как водится,
Все будут на пиру.
Там горести забудутся
В такой-то Красоте.
Все ёлочкой любуются,
Купаясь в волшебстве.
Какие разногласия?
Здесь только Мир да Лад,
Огни сияют празднично -
Зовут потанцевать.Не спорят, не кусаются
Ни волк и ни лиса,
Поют и обнимаются,
И в Радости Душа.
Пир поутру закончится,
Но только вот домой
Никто и не расходится,
Кто с тряпкой, кто с метлой.
Все дружно прибираются,
И песенки поют ,
Ведь к Ёлочке- Красавице
В год следующий придут.
Автор: Белый Филин
Читать далее
Художник Migl de Kasnozy Arpad ( Мигла де Каснози Арпад) Украшение ёлки, 1899 г.
Нарядили ёлку в праздничное платье:
В пёстрые гирлянды, в яркие огни,
И стоит, сверкая, ёлка в пышном зале,
С грустью вспоминая про былые дни.
Снится ёлке вечер, месячный и звёздный,
Снежная поляна, грустный плач волков
И соседи-сосны, в мантии морозной,
Все в алмазных блёстках, в пухе из снегов.
И стоят соседи в сумрачной печали,
Грезят и роняют белый снег с ветвей…
Грезится им ёлка в освещенном зале,
Хохот и рассказы радостных детей.
Автор: Константин Михайлович Фофанов, 1889 г.