Это цитата сообщения
ФИЛИНТЕЛЛЕКТ Оригинальное сообщениеГосподи, дай же ты каждому, чего у него нет...Окуджава и Вийон Пятница, 30 Декабря 2022 г. 09:02
https://ok.ru/group/52932213342448/topic/66700241862896
У этой любимой всеми песни существует два названия: "Молитва" и "Молитва Франсуа Вийона", и долгое время считалось, что это вольный перевод Булата Окуджавы стихотворения этого средневекового французского поэта. Однако, Булат Шалвович впоследствии признавался, что к Вийону текст песни не имеет никакого отношения. Дело в том, что стихотворение "Молитва" не принимали в печать в советские времена по идеологическим соображениям, тогда Булат Шалвович придумал новое название, и в печать взяли. Музыка была придумана позднее, сначала были напечатаны стихи.

Могучая кучка великих русских поэтов.

Не на пустом месте родилась эта придумка, а как следствие большой популярности баллад Вийона в переводах Ильи Эренбурга, которые были опубликованы в журнале "Новый Мир" в конце 50-ых, а в начале 60-ых, в 1963 году Окуджава опубликовал это стихотворение.
Пока Земля еще вертится, пока еще ярок свет,
Господи, дай же ты каждому, чего у него нет:
мудрому дай голову, трусливому дай коня,
дай счастливому денег... И не забудь про меня.
Пока Земля еще вертится, Господи, -- твоя власть! --
дай рвущемуся к власти навластвоваться всласть,
дай передышку щедрому хоть до исхода дня.
Каину дай раскаянье... И не забудь про меня.
Я знаю: ты все умеешь, я верую в мудрость твою,
как верит солдат убитый, что он проживает в раю,
как верит каждое ухо тихим речам твоим,
как веруем и мы сами, не ведая, что творим!
Господи, мой Боже, зеленоглазый мой!
Пока Земля еще вертится, и это ей странно самой,
пока ей еще хватает времени и огня.
дай же ты всем понемногу... И не забудь про меня
http://svr-lit.ru/svr-lit/articles/erenburg-vijon.htm Илья Эренбург о Вийоне:
С понятием Возрождения у нас связаны представления о радости и живительном смехе Рабле, о щебете, свисте, соловьиных трелях глухого Ронсара, который наполнил мир звучанием. Неужто, могут спросить, тюрьмы и виселицы, притоны и кладбища, паутина душевных противоречий, все, что вдохновляло Вийона,— тоже поэзия Возрождения?

А между тем Вийон не только открыл новую эру в поэзии, он предопределил ее развитие. Художник не может в солнечное утро написать дерево без того, чтобы не передать тени, падающей от дерева. Освободившись от условностей средневековья, познав всю прелесть критического мышления, человек обрел новую радость и новые страдания. Стихи Вийона порой печальны, потому что нелегкой была жизнь поэта, но чаще печаль эта связана с развитием мысли, с тем грузом, какой почувствовали на своих плечах люди, сбросившие с себя оковы смирения, послушания и слепой веры.
Средневековый Лувр. Фрагмент из ретабло в Парижском парламенте. Середина XV века - время Вийона.

Трудно без волнения читать «Спор между Вийоном и его душой»: — Душа твоя тебя предупредила.Но кто тебя спасет? Ответь.— Могила. Когда умру, пожалуй, примирюсь. — Поторопись.— Ты зря ко мне спешила.— Я промолчу.— А я, я обойдусь.
Маяковский, когда ему бывало не по себе, угрюмо повторял четверостишие Вийона:— Я — Франсуа, чему не рад. Увы, ждет смерть злодея. И, сколько весит этот зад, Узнает скоро шея.
Я сказал, что Вийон — самый французский поэт Франции. Его стихи — ключ ко многим душевным тайнам этой страны. Смеюсь сквозь слезы и тружусь играя. Куда бы ни пошел, везде мой дом. Чужбина мне — страна моя родная. Я знаю всe, я ничего не знаю"
Спор между Вийоном и его душою
http://www.stihi.ru/diary/jannac/2009-06-02 Перевод И.Эренбурга

- Кто это? - Я.- Не понимаю, кто ты?
- Твоя душа. Я не могла стерпеть.
Подумай над собою.- Неохота.
- Взгляни - подобно псу,- где хлеб, где плеть,
Не можешь ты ни жить, ни умереть.
- А отчего? - Тебя безумье
Читать далее...