отрывок
[показать]
Франческо Петрарка
(итал. Francesco Petrarca).
Портрет работы Юстаса ван Гента
Я всегда глубоко презирал богатство, не потому, чтобы не желал его, но
из отвращения к трудам и заботам, его неразлучным спутникам.
Не искал я
богатством стяжать возможность роскошных трапез, но, питаясь скудной пищей и
простыми яствами, жил веселее, чем все последователи Апиция с их изысканными
обедами.
Так называемые пирушки (а в сущности, попойки, враждебные
скромности и добрым нравам) всегда мне не нравились; тягостным и бесполезным
казалось мне созывать для этой цели других, и не менее - самому принимать
приглашения.
Но вкушать трапезу вместе с друзьями было мне так приятно, что
никакая вещь не могла доставить мне большего удовольствия, нежели их
нечаянный приезд, и никогда без сотрапезника я не вкушал пищи с охотою.
Более всего мне была ненавистна пышность, не только потому, что она дурна и
противна смирению, но и потому, что она стеснительна и враждебна покою.
От
всякого рода соблазнов я всегда держался вдалеке не только потому, что они
вредны сами по себе и не согласны со скромностью, но и потому, что враждебны
жизни размеренной и покойной.
Перевод с латинского М. Гершензона
Франческо Петрарка. Лирика. Автобиографическая проза.
М., "Правда", 1989
OCR Бычков М.Н.
.