e-reading.club/book.php?book=5976 Рождение жанра стихотворений в прозе связывают с Францией и романтизмом, его началом считают книгу миниатюр поэта-романтика Алоизиюса Бертрана «Гаспар из Тьмы. Фантазии в манере Рембрандта и Калло»
Гаспар из тьмы. Фантазии в манере Рембрандта и Калло
Гаспар из тьмы. Фантазии в манере Рембрандта и Калло
Название: Гаспар из тьмы. Фантазии в манере Рембрандта и Калло
Автор: Бертран Алоизиюс
Перевод: Гунст Е.
Оценка: 5.0 из 5, проголосовало читателей - 1
Жанр: проза
Описание: Рождение жанра стихотворений в прозе связывают с Францией и романтизмом, его началом считают книгу миниатюр поэта-романтика Алоизиюса Бертрана «Гаспар из Тьмы. Фантазии в манере Рембрандта и Калло»
Издание: 1842 г.
Содержание:
скрыть содержание
Алоизиюс БЕРТРАН ГАСПАР ИЗ ТЬМЫ ФАНТАЗИИ В МАНЕРЕ РЕМБРАНДТА И КАЛЛО
Издание подготовили: Н. И. БАЛАШОВ, Е. А. ГУНСТ, Ю. Н. СТЕФАНОВ
[ ПЕРВОЕ АВТОРСКОЕ ПРЕДИСЛОВИЕ] [1]
[ ВТОРОЕ АВТОРСКОЕ] ПРЕДИСЛОВИЕ
Господину Виктору Гюго [53]
ФАНТАЗИИ ГАСПАРА ИЗ ТЬМЫ
ЗДЕСЬ НАЧИНАЕТСЯ ПЕРВАЯ КНИГА ФАНТАЗИЙ ГАСПАРА ИЗ ТЬМЫ
ФЛАМАНДСКАЯ ШКОЛА I. Гарлем [54]
II. Каменщик [58]
III. Лейденский школяр [62]
IV. Борода клином
V. Продавец тюльпанов
VI. Пять пальцев руки
VII. Виола да гамба [74]
VIII. Алхимик [78]
IX. Сборы на шабаш [83]
Здесь кончается первая книга Фантазий Гаспара из Тьмы
ЗДЕСЬ НАЧИНАЕТСЯ ВТОРАЯ КНИГА ФАНТАЗИЙ ГАСПАРА ИЗ ТЬМЫ
СТАРЫЙ ПАРИЖ X. Два еврея
XI. Ночные бродяги
XII. Фонарь
ХIII. Нельская башня [85]
XIV. Щеголь
XV. Вечерня
XVI. Серенада
XVII. Мессир Жан
XVIII. Рождественская литургия
XIX. Библиофил
Здесь кончается вторая книга Фантазий Гаспара из Тьмы
ЗДЕСЬ НАЧИНАЕТСЯ ТРЕТЬЯ КНИГА ФАНТАЗИЙ ГАСПАРА ИЗ ТЬМЫ
НОЧЬ И ЕЕ ПРИЧУДЫ ХХ. Готическая комната [102]
XXI. Скарбо [104]
XXII. Дурачок
XXIII. Карлик
XXIV. Лунный свет [111]
XXV. Хоровод под колоколом
XXVI. Сон
XXVII. Мой прадед [119]
XXVIII. Ундина [120]
XXIX. Саламандра [122]
ХХХ. Час шабаша
Здесь кончается третья книга Фантазий Гаспара из Тьмы
ЗДЕСЬ НАЧИНАЕТСЯ ЧЕТВЕРТАЯ КНИГА ФАНТАЗИЙ ГАСПАРА ИЗ ТЬМЫ
ЛЕТОПИСИ XXXI. Мастер Ожье (1407)
XXXII. Потайной ход в Лувре
XXXIII. Фламандцы
XXXIV. Охота (1412)
XXXV. Рейтары [134]
XXXVI. Великая вольница (1364) [137]
I
II
III
XXXVII. Прокаженные
XXXVIII. Библиофилу
Здесь кончается четвертая книга Фантазий Гаспара из Тьмы
НАЧИНАЕТСЯ ПЯТАЯ КНИГА ФАНТАЗИЙ С ПАРА ИЗ TЬМЫ
ИСПАНИЯ И ИТАЛИЯ XXXIX. Келья
XL. Погонщики мулов
XLI. Маркиз дАрока
XLII. Энрикес
XLIII. Тревога
XLIV. Отец Пуньяччо
XLV. Песнь маски
Здесь кончается пятая книга Фантазий Гаспара из Тьмы
ЗДЕСЬ НАЧИНАЕТСЯ ШЕСТАЯ КНИГА ФАНТАЗИЙ ГАСПАРА ИЗ ТЬМЫ
ЛЕС XLVI. Моя хижина [154]
XLVII. Водяной [157]
XLVIII. Октябрь
XLIX. Шевреморт [164]
L. Еще одна весна
LI. Второй человек
LII. Господину Сент-Бёву
Здесь кончается шестая и последняя книга Фантазий Гаспара из Тьмы
[ КНИГА СЕДЬМАЯ]
РАЗРОЗНЕННЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ, ИЗВЛЕЧЕННЫЕ ИЗ РУКОПИСЕЙ АВТОРА
LIII. Красавец алькальд [169]
LIV. Ангел и фея
LV. Дождик
LVI. Два ангела
LVII. Вечером на воде
LVIII. Госпожа де Монбазон
LI Х. Колдовской наигрыш Жеана из Витто [174]
LX. Ночь после сражения
I
II
III
IV
VI
VII
LXI. Крепость Вольгаст [177]
LXII. Павший конь
LXIII. Виселица [178]
LXIV. Скарбо
LXV. Господину Давиду [179] , скульптору
ДОПОЛНЕНИЯ I. «ГАСПАР ИЗ ТЬМЫ». РАННИЕ РЕДАКЦИИ И ВАРИАНТЫ
Перевод Е. А. Гунста
Крепость Мольгаст [181]
Лунный свет [182]
Прачки [183]
Походная фляга и флажолет [185]
Швейцарцы-охотники [187]
II. ИЗ ДРУГИХ РУССКИХ ПЕРЕВОДОВ БЕРТРАНА «НОЧНОЙ ГАСПАР»
Из неопубликованного перевода С. П. Боброва, начатого после 1910 г.
Каменщик (кн. I, II)
Лейденский ученик (кн. I, III)
Продавец тюльпанов (KH. I, V)
Отлет на шабаш (кн. I, IX)
Фонарь (кн. II, ХН)
Готическая комната (кн. III, ХХ)
Ундина (кн. III, XXVIII)
Шевреморт [188] ( кн. VI, XLIX)
«ГАСПАР ИЗ ТЬМЫ НОЧИ»
Перевод Н. И. Балашова (1945)
Продавец тюльпанов (кн. I, V)
«НОЧНОЙ ГАСПАР»
Перевод К. А. Афанасьева (1978)
Скарбо (кн. III, XXI)
III. ИЗ ИСТОРИИ ФРАНЦУЗСКОГО СТИХОТВОРЕНИЯ В ПРОЗЕ XIX ВЕКА
Перевод П. А. Пел ьского (1803)
ПЕСНЬ IX
ПЕСНЬ X
ПЕСНЬ XII И ПОСЛЕДНЯЯ
Шарль Бодлер [191] . Стихотворения в прозе (Парижский сплин)
Перевод Н. А. Голубенцева
III. ИСПОВЕДЬ ДУШИ ХУДОЖНИКА [192]
ХIII. ВДОВЫ [194]
XIV. СТАРЫЙ КЛОУН [196]
XVII. ТВОИ ВОЛОСЫ – ПОЛМИРА [197]
XXXVII. БЛАГОДЕЯНИЯ ЛУНЫ [198]
XLIV. СУП И ОБЛАКА [199]
L. СЛАВНЫЕ СОБАКИ [200]
Теодор де Банвилль [207] . Волшебный фонарь
Перевод Е. А. Гунста
L. ДНО
LXII. МАЛЕНЬКИЕ ЖЕНЩИНЫ
XCI. ПОДРУЖКА
Лотреамон [208] . Песни Мальдорора
Перевод В М. Козового
ИЗ ПЕСНИ ПЕРВОЙ
ИЗ ПЕСНИ ВТОРОЙ
ИЗ ПЕСНИ ЧЕТВЕРТОЙ
ИЗ ПЕСНИ ПЯТОЙ
Артюр Рембо [210] . Озарения
Перевод В. M Козового
IV. ПАРАД
VI. BEING BEAUTEOUS [211]
IX. КОРОЛЕВСТВО
XII. ФРАЗЫ
XIV. МОСТЫ
XV. ГОРОД
XVI. КОЛЕИ
XIX. ГОРОДА
XXII. ЗАРЯ
XXIII. ЦВЕТЫ
XXVII. ТРЕВОГА
XXVIII. МЕТРОПОЛИТЕН
XXIX. ВАРВАРСКОЕ
XXXIV. BOTTOM [213]
XXXV. Г
XL. ГЕНИЙ
Шарль Кро [214] . Сандаловый
Читать далее...