[показать]Ажурный легкий пуловер реглан связан спицами меланжевой пряжей.
Ажурный легкий пуловер реглан ВАМ ПОТРЕБУЕТСЯ: 400 г меланжевой пряжи (№ 0537) Alpina MARCO-SPACE (90% дралона, 10% люрекса, 85 м/50 г) спицы GAMMA № 5,5 крючок GAMMA № 3 |


|

Популярный российский журнал по вязанию спицами и крючком. Журнал посвящен европейской вязаной моде, представленной уникальными разработками модельеров и дизайнеров с мировым именем, а также производителей пряжи. Номер демонстрирует эксклюзивную коллекцию вязаной одежды, выполненную из высококачественной элитной пряжи европейских производителей. Все модели, публикуемые в журнале - это настоящая высокая мода.
Размер 44-46.
Номера пряжи ...AliZE klasik: СOLOR - LOT 168 - 307680. Ангора кролик: 29602 026 .
Ушло пряжи Больше мотка АНГОРЫ и больше 2мотков АЛИЗЭ.
Вес джемпера больше 400г.
Прибавки с обоих сторон в реглане...Добавляем классически, как обычно в каждом втором ряду перед и после регланной линии
Спицы номер 4
УЗОР ПРОСТОЙ СПИЦАМИ "ТРИ ИЗ ТРЕХ".Вязание спицами.
Ссылка на видео ,как вязать выточку с Ириной Шургулая:
Как часто вы вяжете по иностранным описаниям? Безусловно, удобно, когда нужная моделька уже переведена на родной язык, всё ясно и понятно.
Но в наше время, когда вязальщицы всего мира делятся бесплатными описаниями своих разработок, как-то обидно упускать возможность связать что-то красивое, только потому, что не нашлось того, кто уже напрягся и поработал над переводом.
В качестве иллюстрации к статье использована работа Сдобновой Юли "Ночная вязальщица"

А почему бы не взять себя в руки и не попробовать перевести описание самостоятельно? Да, для этого нужно выделить время, и немного подумать, но ведь стараемся-то мы для себя, верно? В конце концов от нас не требуется знание языка, а нужно всего-навсего взять в руки лист бумаги, карандаш, оригинальное описание и словари вязальных терминов. Теперь, сравнивая построчно аббревиатуру, переписать описание на свой родной.
Давайте всё-таки признаем, что чаще всего нас обездвиживает обычная лень и нежелание думать? Ну а словари вязальных терминов - вовсе не тайна за семью печатями, найти их в свободном доступе легче, чем отыскать нужную пряжу в магазине. Тем более, что проект под названием "Словари вязальных терминов" уже давным-давно систематизировал эти данные, так что остаётся выбрать нужный язык и пройти по ссылкам ниже:
Англо-русский вязальный словарь
Венгерско-русский вязальный словарь
Датско-русский вязальный словарь
Испано-русский вязальный словарь
Итальяно-русский вязальный словарь
Немецко-русский вязальный словарь
Норвежско-русский вязальный словарь
Польско-русский вязальный словарь
Португальско-русский вязальный
Изумительная вышивка. Цветы как живые!!
Каждый возраст несет свои сложности и прелести, все периоды нужно пройти. Но сколько бы вам ни стукнуло и каким бы «старым» ни казался этот возраст в 18, вы ощущаете прелесть каждого прожитого года. Эти открытки – яркое тому подтверждение! Читаем, смеемся и помним, что в каждой шутке есть доля правды.
Время не бежит, а прямо драпает.
Я ему кричу: «Погодь чуток.
Видишь, тетка малость криволапая,
Не осилю этот марш-бросок.
Дай хоть каблуки сменю на тапочки,
Пятки закипают на бегу!
Слышишь, ВРЕМЯ?!» А ему до лампочки,
Что не поспеваю, не могу.
Автор: Оксана Аистова
Серия сообщений "юмор в стихах":
Часть 1 - Юмор. Объявление: Поверьте: я – мужик достойный.
Часть 2 - Сказка о Бабе-Яге, которая очень хотела выйти замуж...
...
Часть 38 - Ироничные стихи: Я не красавица и что же?
Часть 39 - Давайте, девочки, жалеть своих мужчин...| Юмор в стихах.
Часть 40 - Паспорт врет, женщине всегда 18: смешные открытки и стихи.
Популярный журнал из Великобритании по вязанию спицами предлагает оригинальные проекты трикотажной одежды и вязаных аксессуаров от известных дизайнеров, сочетающие в себе комфорт, модные тенденции и очарование нестареющей классики.
Кейп прямого кроя c широким вырезом и кокеткой свободно ложится на плечи и ниспадает вниз красивой кружевной вуалью.

