|
|
[276x338]
За долгие годы эстрадно-комедийный дуэт Ширвиндт-Державин стал для зрителей неделимым целым. Худрук Театра Сатиры и его главный актер шутят в паре уже почти полвека, со студенческих капустников. ...«Простодушный», «Бабник», «Шантажист», «Герой ее романа», «Мнимый больной», «Инкогнито из Петербурга»... Все это — художественный руководитель Театра Сатиры Александр Ширвиндт, сыгравший еще в нескольких десятках фильмов. Он же рыбак, баскетболист, скрипач, автор книги «Былое без дум», флегматично покуривающий свою фирменную трубку. Актер Театра Сатиры, мастер «несерьезного жанра», импозантный бонвиван, обаятельный пан Ведущий хита советской эпохи «Кабачок «13 стульев» Михаил Державин играет джентльменов, негодяев, обманутых мужей, стиляг, бизнесменов, любовников, мужчин всех профессий и возрастов и даже женщин.
Михаила Державина и Александра Ширвиндта называли «королями капустников», которые в советское время имели грандиозный успех у зрителей. Это был настоящий сатирический театр миниатюр, высмеивающий фальшь, показуху, головотяпство, невежество, на которые в то время не смели поднять руку профессиональные театры, кинематограф, литература. Тогда любая, самая робкая критика немедленно расценивалась как клевета, попытка опорочить существующий строй...
Серия сообщений "Политика":
Часть 1 - В ЧЁМ ПРИЧИНЫ ТЕРРОРИЗМА
Часть 2 - Жириновский о терроризме в России.
...
Часть 33 - Не надо раскулачивать государственную собственность, Дмитрий Анатольевич
Часть 34 - Интересное мнение о послании Президента
Часть 35 - Кто важнее для государства
|
[показать]Я прекрасно помню эту обложку и эту пластинку: гибкий диск-миньон, коих тогда выпускалось великое множество, и стоили они — копейки. Я помню эту пластинку, она еще долго была дома, у моих родителей, пока окончательно не стёрлась от частого проигрывания на старенькой радиоле «Латвия» и не исчезла куда-то, растворившись во времени…
Мне было тогда совсем немного лет, я потихоньку открывал для себя мир русской поэзии, открывал для себя стихи и, затаив дыхание, с замиранием сердца ловил тончайшие оттенки этого голоса:Читать далее
[283x278]
Многие слышали песню в исполнении Софии Ротару "Черемшина" на украинском языке. Пели эту песню Дмитрий Гнатюк, Александр Малинин, Тисия Повалий и др. исполнители. Но не все знают содержание этой песни в русскоязычном переводе. Предлагаю текст песни, переведенный Сергеем Фатулевым для исполнения на русском языке.
Автор текста (слов)- Юрійчук М.
Композитор (музыка)- Михайлюк В.
Вновь в лесу кукушки голос слышен,
Ласточки летят в гнездо под крышей,
А пастух по полю гонит стадо,
Соловей выводит серенады.
Припев:
Расцвела черемуха в долине,
И в наряде свадебном калина,
Девушка в садочке,
В вышитой сорочке,
С парнем встречи ждет.
В сад пошла вдоль тополей зеленых,
Мимо гор далеких и высоких,
Где с берез стекают утром росы,
Заплела цветок калины в косы.
Припев: тот же.
Вот и вечер, овцы возле брода,
В Черемоше пьют устало воду,
А пастух в саду уже целует
Девушку, что ждет его и любит.
Как организовать и оформить гостиную по всем правилам
Как почистить клавиатуру и мышь
Как забивая холодильник, не переборщить
Как почистить компьютерный монитор
Как навести порядок в детской комнате
Как работать с монтажной пеной
Как стирать капроновые занавески, тюлевые покрывала, накидки и кружевные шторы
Как устранить неприятный запах
[699x328]
[256x256]
[691x699]