|
Сегодня я начинаю публиковать цикл стихов, которые посвящены той страшной и великой войне.
Не для кого не секрет, что стихи о войне могут быть самыми разные. Есть стихи-лозунги, а есть такие стихи, которые достигают самого сокровенного. Это те стихи, от которых в сердце остается ноющая рана. Как от самой войны.
Такие стихи, обычно, пишут люди, которых война безжалостно схватила в свои безжалостные руки и пропустила через кровавые жернова. Сегодняшний пост я начинаю со стихов Юлии Друниной. Девочка-солдат, которая попала на фронт в семнадцать лет, была в окружение, много раз ранена. Её война пощадила так, как может пощадить война. Потому, что с войны никто не возвращается. Одни остаются на её разоренных и сгоревших полях. Другие, те кто выжил, меняются навсегда. Это совсем другие люди. Наивные и чистые, мальчики и девочки, живые и мертвые – всё они остаются там. Возвращаются только солдаты обожженные войной. Читать далее
Настоящие стихи о Великой Войне часть 1.
Стихи очень жесткие и даже страшные. Такие же страшные, как сама война. Столько в них боли и горя. В этот раз для публикации я собрал фотографии. Настоящие фото с той войны. Такие кадры редко попадают в газеты. Художник пишет картину о войне, создает сюжет, который тронет душу зрителям, покажет всю гадость войны, передаст эмоции. А документальные фото оказываются страшнее вымысла. Нет постановочного сюжета и придуманных судеб. Сгоревшие хаты и танки, обезображенные тела.Я долго думал, публиковать фото или нет. И решил, что пока этого делать не буду. Потому, что война – это смерть, кровь и грязь. И ещё живые люди в этом аду. А потом их нет. И смерть всегда отвратительна. Пусть они покоятся с миром.
|

내가 그의 이름을 불러 주기 전에는
До того, как я назвал ее по имени
그는 다만
Она даже
하나의 몸짓에 지나지 않았다.
Не пошевелилась ни одним движением
내가 그의 이름을 불러 주었을 때
Когда я позвал ее по имени
그는 나에게로 와서
Она пришла ко мне
꽃이 되었다.
И превратилась в цветок
내가 그의 이름을 불러 준 것처럼
Подобно тому, как я назвал ее по имени
나의 이 빛깔과 향기에 알맞는
Моему цвету и аромату подходящий
누가 나의 이름을 불러다오.
Кто-то назови меня по имени
그에게로 가서 나도
Также и я хочу прийти
그의 꽃이 되고 싶다.
И стать твоим цветком
우리는 모두
Мы все
무엇이 되고 싶다.
Хотим стать чем-то
나는 너에게 너는 나에게
Я для тебя, ты для меня
잊혀지지 않는 하나의 의미가 되고 싶다.
Хотим стать незыблимым и единственным смыслом

|
[показать]
[показать]
|
Они друг друга не касались ни разу. В их сердцах родилась любовь… Они не видели друг друга, но чувствуют тоску и боль… Их поглотило время и пространство… Пленило их уже давно… Потом оно остановилось. В двух разных временах их разлучило. И вновь пошли часы, когда настал закат. Совсем чуть-чуть осталось им- Надежды на любовь, и веры. Их жизнь прошла в плену обязанностей и забот. Пришла любовь к ним… Но они, как две планеты далеки… Как две звезды, блистают в небе. И тянутся друг к другу до тех пор, пока отчаявшись, не падает одна. И остается в небесах звезда, что угасает медленно за нею.
Всю любовь твою любовью приласкаю… В океане любви утоплюсь… С нежным сердцем войду я В глаза твои страстные… В кровь и плоть твою водопадом вольюсь… Лишь пылинки наши желания в мире грез, В мире вечной мечты… Мы лишь капельки, уходящей с рассветом, Серебристой хрустальной росы… Ты- прости мне дороги зовущие- Где я ветром бывал унесен, Где напрасно блуждал я в поисках истины, Где распутство и ложь убивают любовь…
Автор стихов:Эдуард Брут
|
[800x496]
Иранская народная песня
[350x262] Иранский художник Ahmad Haraji родился 1969 году в древнем городе Боруджерд, в западной части Ирана. Рисует с 14 лет. Его первым учителем был один из величайших художников – реалистов Ирана Rahim Navehsi. В 18 лет поступил в Академию изобразительных искусств в Тегеране, на факультет графический дизайн. Во время второго курса начал преподавать в той же академии. После окончания университета посещал курсы по иллюстрации, при той же академии.
Работал с несколькими художественными галереями. С 2000 года живет и работает в Нидерландах.
[800x616]
Серия сообщений "иранские художники":
Часть 1 - Художник Hessam Abrishami. Умолкли музыки божественные звуки...
Часть 2 - Иранский художник Shahrzad Hazrati. Купальщица.
Часть 3 - Художник Ahmad Haraji. Времена года.

|
|
[показать]
[показать]
|

Дворец в Кью Дворец Кью — самый маленький из британских королевских дворцов. Он был построен голландским купцом Сэмуэлом Фортри (англ. Samuel Fortrey) примерно в 1631 году. Позднее он был приобретён Георгом III. Метод строительства, который был здесь применён, состоит в кладке кирпичей попеременно длинными и короткими сторонами и известен как «фламандский ряд». Эта кладка и остроконечная крыша придали зданию характерные голландские черты. Здание претерпело значительные изменения, прежде чем было открыто для посещений публики в 2006 году. Дворец не входит в состав Садов, имеет самостоятельное, отдельное от садов управление и является единственной постоянно открытой достопримечательностью Садов, где для осмотра требуется дополнительная плата.

«Королевские ботанические сады Кью» — это также официальное название организации, управляющей садами в Кью и садами в Суссексе, Вейкхарст Плейс.

История культивирования собственно кувшинок в Европе началась, пожалуй, с 1786 г., когда в ботанических садах Англии стали выращивать кувшинку душистую (Nymphaea odorata), а затем и другие виды.