• Авторизация


Английский: John Lennon/Paul McCartney. Yesterday 04-06-2012 16:12


[450x339]

Paul Mc.Cartney, John Lennon - Yesterday


Yesterday all my trouble seemed so far away

Вчера все мои проблемы казались такими далекими

 

Now it looks as though [ðəu] they’re here to stay

Теперь это выглядит как если бы они здесь, чтобы остаться

 

Oh I believe in yesterday

О, я верю во вчерашний день

 

2

Suddenly I’m not half the man I used to be

Неожиданно я не половина того человека, кем я был [когда-то]

 

There’s a shadow hanging ['hæŋɪŋ] over me

Там же тенью висящая надо мной

 

Oh yesterday came suddenly

О вчера приходит неожиданно

 

3

Why she had to go I don’t know

Почему она должна была удти я не знаю

 

She wouldn’t say

Она бы не сказала

 

I said something wrong, now I long for yesterday

Я сказал что-то не правильно, теперь я долго для вчерашнего дня

 

4

Yesterday, love was such an easy game to play

Вчера, любовь была такой лёгкой игрой для игры

 

Now I need a place to hide away

Теперь я нуждаюсь [в] месте, чтобы спрятаться

 

Oh I believe in yesterday

О, я верю во вчерашний день

Прослушать запись Скачать файл

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Элизабет Тойрер - чемпионка XXII Олимпийских Игр в индивидуальных соревнованиях по выездке. 03-06-2012 20:52


[310x480]

26 июля в два часа дня в аэропорту Шеремтьево приземлился небольшой двухмоторный «Фоккер», на борту которого было написано «Лауда-эйр». Пилотировал самолет сам глава авиакомпании, известный в прошлом автогонщик, двукратный чемпион мира в классе машин «Формула-1» Ники Лауда.

Продолжение->>>

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Московская Олимпиада-80. Элизабет Тойрер 03-06-2012 20:45


 

Московская Олимпиада-80. Элизабет Тойрер: на Игры в Москву я прилетела на двухместном «фоккере» моего близкого друга, великого гонщика «Формулы-1» Ники Лауда, причем за штурвалом сидел он сам

[472x700]

Из 144 стран, входивших в 1980 году в МОК, на Олимпиаду в Москву приехали представители всего 81 страны. Полностью бойкотировали Игры США, ФРГ, Канада, Япония, Китай. Правительства Великобритании, Италии, Австрии, других стран западного блока просто «не рекомендовали» своим атлетам приезжать в Москву. Многие рекомендацию, походящую на угрозу, не восприняли, показав объединяющий смысл олимпизма. Свое самое важное об Олимпиаде-80 Агентству спортивной информации "Весь спорт" рассказала чемпионка московских Игр по выездке Элизабет Макс-Тойрер, ныне президент Федерации конного спорта Австрии. 

Продолжение ->>>>>

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Прекрасная амазонка Элизабет Тойрер 03-06-2012 20:32


[256x426]

Приезда Элизабет Тойрер на Московскую олимпиаду ждали. О нем было известно заранее. Имя чемпионки Европы по конному спорту значилось в заявочном списке, поданном Национальным олимпийским комитетом Австрии.
Правда, были и некоторые сомнения. Дело в том, что австрийская Федерация конного спорта выступила против участия спортсменов страны на Московской олимпиаде. Отказ объяснялся тем, что не только Федерация конного спорта Австрии, но и ряд лиц в Международной федерации (ФИЕ) поддерживали позицию некоторых американских руководителей, и прежде всего администрации Белого дома, угрожавшей всяческими карами тем, кто решится приехать в Москву.

Продолжение ->>>>>

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Легендарная Элизабет Тейлор 03-06-2012 20:07

Это цитата сообщения Panter_Woman Оригинальное сообщение

Легендарная Элизабет Тейлор
 

[показать] 

Право, если бы не было в реальности актрисы Элизабет Тейлор, ее следовало бы выдумать. Ибо без этой необычайно красивой женщины с фиолетовыми глазами, бархатными бровями, ярким характером трудно представить себе историю Голливуда.

[показать] 

[показать] 

Эли́забет Ро́узмунд Те́йлор  (англ. Elizabeth Rosemond Taylor, 27 февраля 1932, Лондон — 23 марта 2011, Лос-Анджелес) — англо-американская актриса. Королева Голливуда в период его расцвета, Элизабет Тейлор дважды была удостоена премии «Оскар» за лучшую женскую роль. Она была первой актрисой, гонорар которой составил миллион долларов. Не меньше внимания, чем её актёрская работа, привлекали перипетии её личной жизни — и не в последнюю очередь восемь браков.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Photographer Robert Varva 02-06-2012 16:38

Это цитата сообщения красавицу_видеть_хотите Оригинальное сообщение

Photographer Robert Varva - посол мира лошадей в мире людей

[показать]

Гнедая лошадь в полумраке денника…
Кокетливо изогнутая шея,
Так и замрешь, дотронуться, не смея…
Прекрасный глаз, косится свысока…
Гнедая лошадь в полумраке денника.

Гнедая, так насмешливо-легка,
Чуть слушает все шорохи и звуки...
Она так чутко тронет мои руки.…

И знаю я – не любит седока
Гнедая лошадь в полумраке денника.

[показать]

Гнедая только взглянет свысока –
Она себя считает королевой,
Красивой самой и, конечно, самой смелой.
И, может быть, не так уж неправа
Гнедая лошадь в полумраке денника.

Гнедая недоверчиво слегка.

Косится на меня огромным глазом.
Из пыльного окошка солнце разом
Ей золотит блестящие бока…
Гнедая лошадь в полумраке денника...

[показать]

***********
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Jesse Cook и фламенко 28-05-2012 18:40


[252x210]

Джесси Кук родился в Париже. Его родители — канадцы. Детские годы Джесси провел, пропутешествовав с ними по югу Франции и Испании, впитывая колорит этих мест — родины фламенко. Уже в возрасте трех лет мальчик стал пытаться наигрывать на гитаре услышанные мелодии. После того, как семья Джесси переехала в Канаду, он поступил в Гитарную Академию. Спустя 16 лет парень вернулся во Францию и Испанию, чтобы вновь открыть для себя мистически притягательное фламенко — музыку его детства. Несмотря на молодость, Джесси Кук уже хорошо известен во многих странах.


Музыка: Jesse Cook.1997 Tempest

[699x401]

Ещё пять фото ->>>

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Мэрилин Монро. Афоризмы 26-05-2012 21:59

Это цитата сообщения A-delina Оригинальное сообщение

Мэрилин Монро. Афоризмы.


Мэрилин Монро - одна из самых прославленных актрис ХХ века, фотомодель, певица, секс-символ, «эталонная блондинка». Фамилию взяла от бабушки. Известна не только ролями в голливудских фильмах, но и многочисленными романами с известными людьми своего времени, среди которых был президент США Джон Ф. Кеннеди, Артур Миллер (третий муж), Ив Монтан. Несмотря на яркий образ, красоту и популярность, была человеком трагической судьбы.

[800x]
далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Louis Icart|Мастер Art Deco 26-05-2012 21:30

Это цитата сообщения Ludiko Оригинальное сообщение

Louis Icart|Мастер Art Deco
 

 

Луи Икар родился в Тулузе, Франция. Жил в небольшом кирпичном доме на улице Traversière-de-la-balance в районе, где находились дома многих выдающихся писателей и художников, в том числе А. Тулуз-Лотрека. С ранних лет Луи начал заниматься рисованием. Пойдя по стопам отца, изучал банковское дело, но позже увлекался модой и вскоре стал известен своими эскизами. Свою карьеру Икар начал в студии, выпускающей открытки откровенного содержания. Сначала Луи делал копии, но вскоре и сам стал автором. Его работы стали появляться в журналах, поступали заказы на дизайн обложек для La Critique Théâtrale.
+35
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Корсет от gal_lin_ka 25-05-2012 21:28


gal_lin_ka: Давно хотелось попробовать сшить, и вот что получилось. Вдохновение черпала отсюда:

[показать]

Реконструкция корсета - >>>>>

комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Английский: ABBA - I Do I Do I Do 25-05-2012 17:20


[350x331]

 

I Do I Do I Do


Love me or leave me, make your choice [ʧɔɪs] but believe me

Люби или брось меня, сделай твой выбор, но верь мне.

 

I love you

I do, I do, I do, I do, I do

I can’t conceal  [kən'si:l] it, don’t you see, can’t you feel it?

Не могу скрывать, разве ты не видишь, ты не чувствуешь это?

 

Don’t you too?

I do, I do, I do, I do, I do

 

2

Oh, I’ve been dreaming through my lonely past

Я мечтала через моё одинокое прошлое,

 

Now I just made it, I found you at last

Теперь я просто делаю это, я нашла тебя наконец.

3

So come on, now let’s try it, I love you, can’t deny [dɪ'naɪ] it

Так давай, сейчас давай попробуем это, Я люблю тебя, не могу отрицать это

’cos it’s true

потому что это правда

I do, I do, I do, I do, I do

4

Oh, no hard feelings between you and me

О, нет тяжёлых чувств между тобой и мной

 

If we can’t make it, but just wait  [weɪt] and see

Если мы не сможем сделать это, но только подождём и посмотрим

 

5

So come on, now let’s try it, I love you, can’t deny it

Так давай, сейчас давай попробуем это, Я люблю тебя, не могу отрицать это

 

’cos it’s true

потому что это правда

 

I do, I do, I do, I do, I do

So love me or leave me, make your choice but believe me

Итак люби или брось меня, сделай твой выбор, но верь мне.

 

I love you

I do, I do, I do, I do, I do

 

I can’t conceal  [kən'si:l] it, don’t you see, can’t you feel it?

Не могу скрывать, разве ты не видишь, ты не чувствуешь это?

 

Don’t you too?

I do, I do, I do, I do, I do

 

Прослушать запись Скачать файл

комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Английский: Лорина 25-05-2012 13:28

Это цитата сообщения Маргарита_Киппари Оригинальное сообщение

Под эту песню плакали и северяне, и южане: "Лорина"


История песни ->>>>>


Я привожу здесь вариант песни в исполнении знаменитого американского певца Теннесси Эрни Форда (Tennessee Ernie Ford). Кроме широко известной композиции "16 тонн", он исполнил много песен времён войны Севера и Юга в США.


____________________________________

The years creep[kriːp] slowly by, Lorena, 
О, годы ползут медленно, Лорина,
The snow is on the grass again.
 Снег на траве снова.
The sun's low down the sky, Lorena,
Солнце низко опускается, Лорина,
The frost gleams where the flow'rs have been.
Мороз блестит где цветы имели быть.
But the heart beats on as warmly now,
Но сердце бьётся о как тепло сейчас,
As when the summer days were nigh[naɪ]. Oh,
 Как когда летние дни были близко.
The sun can never dip so low
О, солнце никогда не может опуститься так низко
A-down affection's cloudless sky.
Вниз любовное безоблачное небо.  [360x261]

 A hundred months have passed, Lorena,
Сто месяцев имели прошедшие [прошли], Лорина,
Since last I held that hand in mine,
Так как прошлого я удерживал эту руку в моей,
And felt[felt] the pulse beat fast, Lorena,
И чувствовал пульс бьётся быстро, Лорина,
Though mine beat faster far than thine.
Хотя мой забился гораздо быстрее, чем твой.
A hundred months, 'twas flowery May,
Сто месяцев, этот цветочный май,
When up the hilly['hɪlɪ] slope[sləup] we climbed[klaɪm], Oh,
Когда поднялись холмистый склон мы взобравшиеся, о,
To watch the dying of the day,
Для просмотра умирающего дня,
And hear the distant church bells chime[ʧaɪm].
И слушать отдалённых церковных колоколов перезвон.

It matters['mætə] little now, Lorena,
Эти вопросы маленькие сейчас, Лорина,
The past is in the eternal[ɪ'tɜːn(ə)l] past;
Прошлое есть в вечном прошлом;
Our heads will soon lie low, Lorena,
Наши головы будут скоро лежать низко, Лорина,
Life's tide is ebbing[eb] out so fast.
Жизни волна убывает уходит так быстро.
There is a Future! O, thank God!
Существует Будущее! О, спасибо Богу!
Of life this is so small a part!
Жизнь это такая маленькая часть!
'Tis dust to dust beneath[bɪ'niːθ] the sod;
Это прах к праху под дёрн;
But there, up there, 'tis heart to heart.
Но там, вверху там, это сердцем к сердцу.

_________________________________________
Оригинал песни содержит шесть куплетов, которые приведены ниже:

Читать текст...

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кэтлин Тессаро... ~Элегантность~... 24-05-2012 22:55

Это цитата сообщения My_breathing Оригинальное сообщение

Кэтлин Тессаро... ~Элегантность~...

Замечательно-незатейливая книга Кэтлин Тессаро «Элегантность» ... Главной героине, Луизе, однажды в руки совершенно случайно попадает книга «Азбука хорошего вкуса» француженки Женевьев Антуан Дарьо. Для героини, переживающей не самый простой период в жизни, книга становится лучшим другом, лучшим советчиком. Она прислушивается к её рекомендациям и.. волшебным образом меняет всю свою жизнь, превращая её из серой и обыденной, в яркую, насыщенную, полную счастливых моментов.
 
 
Simone D'Aillencourt in a dress by Fabiani, photo by William Klein, Rome 1962
4476707_xbod (35x15, 0Kb)
 

"Красота не является гарантией счастья. Бороться надо за элегантность, изящество и стиль"

"Нельзя составить представление о книге по ее обложке, а вот узнать милого по его ботинкам - можно!"

"...Иногда все мы делаем что-тоесли не ради любви, то хотя бы ради спокойной жизни"

"Когда вы одеваетесь, всегда помните, что позже будете раздеваться и, возможно, не в одиночестве, а перед кем-то."

"Женщина, которая берет в магазин подругу, может быть компанейской, но элегантной - никогда!

4476707_xbod (35x15, 0Kb)

MORE
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
церкви Владимирской Иконы Божьей Матери в усадьбе Быково 24-05-2012 17:29

Это цитата сообщения Andrrr Оригинальное сообщение

Необычная церковь в Быково
 

Впервые о  церкви Владимирской Иконы Божьей Матери в усадьбе Быково, что на окраине города Жуковский, я узнал лет несколько назад.  С тех пор желание увидеть её своими глазами меня уже не покидало.  А в прошедшие выходные оно, желание, было удовлетворено!

Пожалуй, сначала я покажу эту церковь, а потом скажу пару слов о ней и об усадьбе Быково.

[700x460]

Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Дождь художника Jeff Rowland 23-05-2012 23:17

Это цитата сообщения Мадам_Зи-зи Оригинальное сообщение

Дождь, как приключение...
 

 

 

Дождь часто символизирует одиночество, однако у Джеффа Роуланда совершенно иной дождь – он объединяет, а не разъединяет людей. В его картинах для влюбленных горят фонари, для них возникают мосты, их привозят – ах, какая ностальгия! – паровозы, а такси не удаляются с противным визгом, а доброжелательно распахивают двери будущим пассажирам.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Isla Del Sol 21-05-2012 14:39


[700x525]

Isla Del Sol 1997


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Лорин Бэколл 20-05-2012 18:42


Лорин Бэколл (также Лорен Бакалл, англ. Lauren Bacall, род. 16 сентября 1924) — американская актриса, признанная Американским институтом кино одной из величайших кинозвезд в истории Голливуда. Вдова Хамфри Богарта, «хозяйка норы» Крысиной стаи. Обладатель почётного «Оскара» (2009), лауреат двух «Золотых глобусов» и двух премий «Тони».

[554x700]

Продолжение >>>

комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
Ты женщина, в которой столько света...| Дуэт французских художников Soulacroix 20-05-2012 17:36

Это цитата сообщения Panter_Woman Оригинальное сообщение

Ты женщина, в которой столько света...| Дуэт французских художников Soulacroix
 

В самом начале моей "жизни" на Ли.ру публиковала посты художников
отца Charles Joseph Frederick Soulacroix (1825-1897)
и
сына Frederic Soulacroix (1858-1933)

Нашла новинки и объединила их живопись...

[показать]

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Дизайнерская шляпка II 20-05-2012 17:32

Это цитата сообщения Panter_Woman Оригинальное сообщение

Дело в шляпе: модная история | Дизайнерская шляпка
 

[показать]

[показать]

Шляпа прочно обосновалась не только в нашем гардеробе, но и в языке. В различных языках мира существует масса пословиц и крылатых выражений, связанных со шляпой.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Дизайнерская шляпка 20-05-2012 17:26

Это цитата сообщения Panter_Woman Оригинальное сообщение

Дизайнерская шляпка | ПК «Модная шляпка»
 

Ранее пост о шляпках : Гламурная шляпка | Елена Клестова 

[показать] 

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии