Это цитата сообщения
SCHOOL_for_SCANDAL Оригинальное сообщениеДжейк Джилленхол сыграет двух персонажей в фильме "Враг"
[340x255]
"Джейку Гилленхолу предложили сразу две роли
в фильме "Враг" ("An Enemy"), сообщает Variety.
Картина будет основана на романе португальского
писателя Жозе Сарамаго "Двойник". Главный герой
книги - учитель истории Максимо Афонсо. Согласно
сюжету, однажды по совету коллег он берет в
видеопрокате фильм. При просмотре Максимо обна-
руживает, что одну из эпизодических ролей в картине
исполняет мужчина, являющийся его точной копией.
Герой отправляется на поиски двойника, и в резуль-
тате его жизнь радикально меняется.
Если соглашение между создателями фильма "Враг"
и Гилленхолом будет достигнуто, актер сыграет в
картине главного героя и его двойника. Постановкой
ленты должен заняться канадский кинематографист
Дени Вильнев (Denis Villeneuve).
Последним на сегодняшний день вышедшим в прокат
фильмом с участием Джейка Гилленхола является
фантастическая лента Дункана Джонса "Исходный код".
Картину выпустили на экраны весной 2011 года.
Недавно Гилленхол также снялся в ленте Дэвида Эйера
"Конец смены", релиз которой запланирован на
сентябрь 2012 года. -
Lenta.ru
Вы должно быть заметили, что в заголовке и тексте фамилия
актера написана по-разному. Я привыкла к "Джилленхол",
некоторые сайты пишут "Гилленхол", хотя оба варианта
неправильные. Когда в прошлом Джейк занимался промо-
работой фильма "Prince of Persia" он попытался обьяснить
правильное произношение своей фамилии (в сети есть видео).
Его адское имя произносится примерно так: Y OO l uh n h oh l
"Yil-En-HOO-Le-Hay," - пошутил Джейк.
Коллега актер Бен Кингсли пытался повторить, но безуспешно.
С того момента я решила писать его как "Джилленхол" и точка.