• Авторизация


Без заголовка 28-04-2012 23:25

Это цитата сообщения Ananta Оригинальное сообщение

Der Kleine Prinz - Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери

"Маленький принц" Антуан де Сент-Экзюпери

читать на русском - lib.rus.ec/b/79276/read

скачать книгу в формате pdf (немецкий) - www.4shared.com/document/SOI2o33V/Antoine_de_Saint_Exupery_-_Der.htm

скачать аудио и книгу (немецкий) - pirat.ca/forum/viewtopic.php



комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 28-04-2012 23:24

Это цитата сообщения Ananta Оригинальное сообщение

Самые простые разговорные выражения (немецкий)

                                                                  Выражения

Sehr angenehm.

Очень приятно.

Eine tolle Idee

Какая замечательная идея

Freut mich.

Я очень рад.

Was muß das muß

Что будет, то будет.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Без заголовка 28-04-2012 23:24

Это цитата сообщения Ananta Оригинальное сообщение

Скачать учебники на немецком языке

http://www.deutsch-uni.com.ru/downloads/download.php

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 28-04-2012 23:23

Это цитата сообщения Ananta Оригинальное сообщение

Немецкие ругательства/Schimpfworter

Ругаться не надо, а знать необходимо:)

ТРУС

Ругательные слова обращены к неуверенному, нерешительному и робкому человеку, к человеку, который испытывает чувство страха.

 

Angsthase [трусливый заяц]

Жертва этого ругательного слова нерешительна, не верит в свои силы. Боится ошибиться. Такому можно только посочувствовать или подбодрить: "No risk, no fun ..." (Кто не рискует, тот не пьет шампанского).

weiter
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 28-04-2012 23:23

Это цитата сообщения Ananta Оригинальное сообщение

Katarina Karneus "Ich bin der Welt abhanden gekommen"



Katarina Karneus исполняет  "Ich bin der Welt abhanden gekommen" из  "Ruckert Lieder" Густава Малера (Gustav Mahler).

Ich bin der Welt abhanden gekommen,
Mit der ich sonst viele Zeit verdorben,
Sie hat so lange nichts von mir vernommen,
Sie mag wohl glauben, ich sei gestorben!

Es ist mir auch gar nichts daran gelegen,
Ob sie mich für gestorben hält,
Ich kann auch gar nichts sagen dagegen,
Denn wirklich bin ich gestorben der Welt.

Ich bin gestorben dem Weltgetümmel,
Und ruh’ in einem stillen Gebiet!
Ich leb’ allein in meinem Himmel,
In meinem Lieben, in meinem Lied!

 Английская версия

I am lost to the world
with which I used to waste so much time,
It has heard nothing from me for so long
that it may very well believe that I am dead!

It is of no consequence to me
Whether it thinks me dead;
I cannot deny it,
for I really am dead to the world.

I am dead to the world’s tumult,
And I rest in a quiet realm!
I live alone in my heaven,
In my love and in my song!

 Густав Малер на википедии -  ссылка

страничка про Густава Малера  - http://mahler.net.ru/index.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 28-04-2012 23:21

Это цитата сообщения Ananta Оригинальное сообщение

Darum lebe ich alleine:))



комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 28-04-2012 23:20

Это цитата сообщения Ananta Оригинальное сообщение

Heinrich Heine - Lorelei

[237x300]

Очень мне нравится это стихотворение. Особенно в немецком звучании:) В переводе на русский язык мне больше всего по душе перевод Самуила Маршака.

Ich weiβ nicht, was soll es bedeuten
Daβ ich so traurig bin;
Ein Märchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.

Die Luft ist kühl, und es dunkelt,
Und ruhig flieβt der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt
Im Abendsonnenschein.

Die schönste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar,
Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
Sie kämmt ihr goldenes Haar.

Sie kämmt es mit goldenem Kamme,
Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame,
Gewaltige Melodei.

Den Schiffer in kleinen Schiffe
Ergreift es mit wildem Weh;
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Er schaut nur hinauf in die Höh’.

Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn;
Und das hat mit ihrem Singen
Die Lorelei getan.

 

перевод
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 28-04-2012 23:19

Это цитата сообщения Ananta Оригинальное сообщение

Heinrich Heine

[показать]

 

  Herz, mein Herz, sei nicht beklommen,
  Und ertrage dein Geschick,
  Neuer Frühling gibt zurück,
  Was der Winter dir genommen.

  Und wie viel ist dir geblieben!
  Und wie schön ist noch die Welt!
  Und, mein Herz, was dir gefällt,
  Alles, alles darfst du lieben!

etwas zum lesen -http://www.staff.uni-mainz.de/pommeren/Gedichte/BdL/index.html

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 28-04-2012 23:19

Это цитата сообщения Ananta Оригинальное сообщение

E.T.A. Hoffmann - Der Sandmann



INHALT
Der Student Nathanael glaubt, in dem Wetterglashändler Coppola den ungeheuerlichen Advokaten Coppelius, einen alten Freund seines Vaters, wiederzuerkennen. Die Erinnerung an dessen schreckliche Gestalt und düsteres Auftreten lässt ihn nicht los -- und könnte ihn den Verstand kosten.

DER SPRECHER
Lesung: Maximilian Weigl

Der Sandmann - lesen -http://de.wikisource.org/wiki/Der_Sandmann
 

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 28-04-2012 23:18

Это цитата сообщения Ananta Оригинальное сообщение

Reiseverkehrskaufmann/-frau

http://berufenet.arbeitsagentur.de/berufe/?dest=profession&prof-id=35060

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 28-04-2012 23:16

Это цитата сообщения Ananta Оригинальное сообщение

Probier's mal mit Gemuetlichkeit (Aus Dem Dschungelbuch)



Lied:
Probier's mal mit Gemuetlichkeit (Aus Dem Dschungelbuch)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 28-04-2012 23:15

Это цитата сообщения Ananta Оригинальное сообщение

Probier's mal mit Gemuetlichkeit (Aus Dem Dschungelbuch)

Etwas laengere Variante



 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 28-04-2012 23:10

Это цитата сообщения elenbar Оригинальное сообщение

Для желающих изучать английский язык online

Недавно в одном из комментариев я предложила небольшой список по изучению английского языка "онлайн". Не думала, что получу столько откликов и вопросов, поэтому публикую расшмренный список с дополнительными сайтами по эффективности изучения иностранного языка.

http://www.laem.ru - на сайте предоставлено практически все, что нужно изучающему язык, включая самоучитель для ленивых

http://learnsongs.ru - сайт по изучению английского языка по песням

http://archives.maillist.ru/72983 - архив сайта по изучению английского языка по песням

http://transcriptions.narod.ru/the-all-english-tenses.htm - ТАБЛИЦЫ ВСЕХ ВРЕМЕН АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (больная тема для многих)

http://englishcd.ru/ - "Уроки английского языка", название сайта говорит о его содержании

http://at-english.ru/ - "Увлекательный английский" с Ириной Арамовой

http://at-english.ru - тренинговая система изучения языка с личным преподавателем, (платно)

http://englishinfo.ru/forum/32 - форум для изучающих и знающих!!! Помощь и советы вам обеспечены!!!

http://ideolect.ru - предлагается программа по запоминанию огромного количества иностранных слов

http://www.yanglish.ru - выкладываются курсы английского языка, (и других иностранных языков)

http://www.5english.com - подобный сайт, плюс предлагается плучение сертификата (платно)

http://www.situationalenglish.blogspot.com - изучение английского в реальтных ситуациях

http://www.langues.ru/beta - центр по дистанционному изучению инстранного языка

http://zapominalki.ru - интересный способ для запоминания слов

http://spyschool.ru/magicseminar - система изучения языка по системе КГБ от бывшего сотрудника, (платно)

http://ss77.ru/kurs_yes/PHONTM.ZIP - zip файл по системе изучения английского "YES"

http://subscribe.ru/catalog/job/lang - ОБЯЗАТЕЛЬНО загляните СЮДА!!! Здесь вы сможете оформить подписку на любые курсы изучения иностранного языка, (и не только английского, и вам будут приходить уроки и задания прямо на дом!!! Рай для ленивых!!! :-))

http://subscribe.ru/blog/job.lang.engprov/post -архив рассылки  русских и английских пословиц и поговорок, слэнга, (очень рекомендую как и подписку на саму рассылку)

Кроме того, подобные рассылки есть на MailList.ru  и на рассылках Mail.ru, (который в нагрузку высылает и сайты для знакомств с параллельным обучением общения на иностранном языке, но эти сайты я печатать не буду в интеррет, если кому-ито интересно, перешлю персолнально:-)))))))))


 

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 28-04-2012 23:06

Это цитата сообщения Жагуара Оригинальное сообщение

Учим английский язык ))

А точнее ломаем язык по английски ))

Первый урок, английский для начинающих:

"Три ведьмы разглядывают трое часов "Свотч". Какая из ведьм разглядывает какие часы?"

Теперь по английски!

"Тhrее witсhеs wаtсh thrее swаtсh wаtсhеs. Whiсh witсh wаtсhеs whiсh swаtсh wаtсh?"

Второй урок, английский для продвинутых учеников:

"Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из ведьм - трансвеститок разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?"

Теперь по английски!

"Тhrее switсhеd witсhеs wаtсh thrее Swаtсh wаtсh switсhеs. Whiсh switсhеd witсh wаtсhеs whiсh Swаtсh wаtсh switсh?"

Третий и последний урок, английский для абсолютных профессионалов:

"Три швейцарских ведьмы-сучки, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из швейцарских ведьм-сучек, желающих изменить свой пол, разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?"

Теперь по английски!

"Тhrее swiss witсh-bitсhеs, whiсh wishеd tо bе switсhеd swiss witсh-bitсhеs, wаtсh thrее swiss Swаtсh wаtсh switсhеs. Whiсh swiss witсh-bitсh, whiсh wishеs tо bе а switсhеd swiss witсh-bitсh, wishеs tо wаtсh whiсh swiss Swаtсh switсh?"

[показать]

Не желаете, чтобы Ваш участок был похож на тысячи других рядом расположенных участков? Ландшафтный дизайн от студии дизайна Modo Di Vito сделает Ваш участок неповторимым: цветники, альпийские горки, террасы, бассейны, каменистые и водные сады и это еще не все, что могут предложить специалисты студии.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 28-04-2012 23:04

Это цитата сообщения Ananta Оригинальное сообщение

Русские сказки с субтитрами на разных языках

Очень понравилась возможность менять язык субтитров :)) теперь я могу смотреть мои любимые сказки и изучать иностранные языки:))






http://www.youtube.com/user/SubtitledRusMovies

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 28-04-2012 22:59

Это цитата сообщения Ananta Оригинальное сообщение

Он-лайн произношение английских слов









комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 28-04-2012 22:59

Это цитата сообщения Ananta Оригинальное сообщение

Электронные словари иностранных языков

http://www.learnwords.ru/database.html#German

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 28-04-2012 22:57

Это цитата сообщения Ananta Оригинальное сообщение

Книги на английском языке. Ссылки

Он-лайн библиотеки с книгами на английском языке:

1.adelanta.info/library/

2. booklib.ru/

3. englishclub-spb.ru/reading/book2/book2.htm

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 28-04-2012 22:55

Это цитата сообщения Ananta Оригинальное сообщение

Загадочная история Бенджамина Баттона - 2008

[200x275]

Удивительная история жизненного пути и философии человека, родившегося старым и с каждым годом становившегося все моложе и моложе.

Сказочная история, волшебная игра актеров, саундтреки - все завораживает в этом фильме. Хотя, финал неправдоподобен, фильм все равно потрясающий:) 

Очень понравилось.Рекомендую к просмотру!

скачать - kinozal.tv/details.php

он-лайн смотреть- my-hit.ru/film/3868/online

аудиокнига по Ф.С Фицджеральд  (английский язык) -  www.feedbooks.com/book/3431, kinozal.tv/details.php

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 28-04-2012 22:53

Это цитата сообщения Ananta Оригинальное сообщение

Книги на иностранных языках и не только

http://www.letitbook.ru/Site/Index/72

 Для скачивания. Книги различных направлений, в т.ч. на иностраных языках, самоучители, аудиокниги

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии