[570x570]Мама, я купила тебе бигуди, чтобы ты у нас была красивой!-- сказала мне моя дочь и протянула мне три пакетика, перевязанных ленточкой. Я долго думать не стала и приступила к делу... Вот так, порой, желание творить бывает сильнее, чем быть красивой и с этим, кажется, уже ничего не поделаешь.
[470x]
[470x]
[470x]Садик для феи. Миниатюрные композиции Кэтрин Ньюман (Kathryn Newman)
Еще несколько веков назад в английских садах хозяйка устраивала миниатюрный садик для феи. Если маленькой лесной жительнице понравится садик, она станет добрым духом дома, его хранителем и заступником.
Традиция создания миниатюрных садиков стала популярна и в Соединенных Штатах. Однажды увидев такой садик, Кэтрин Ньюман, американка из города Киуони (Иллинойс) стала создавать собственные садики - удивительные миниатюрные композиции с живыми растениями.
1.
[452x700]
2.
Маленькие примитивные куколки - выкройка.
Вот таких замечательных куколок делает мастер Елена
Куколки по 11 см, шубки у них настоящие, меховые.
Шапочки, шарфики связаны спицами. Очень сложно (мне
[показать]) вязать такие маленькие шапочки на 5 спицах
[показать]. И вообще шить такую малютку я бы сказала вообще сложней (мне
[показать]), чем большую 40-см куклу.
1.
[500x342]
2.
[360x480]
3.
[341x512]
4.
[341x512]
5.
[341x512]
6.
[384x512]
7.
[374x500]
8.
[367x512]
9.
[344x450]
10.
[383x512]
11.
[374x500]
12.
[383x512]
13.
[384x512]
14.
[383x512]
15.
[465x512]
16.
Замечательный МК по изготовлению камина
Может, кому пригодится подборка "Лолы" по годам. Наряды несложные и довольно милые, есть и мебель из картона, реек и др. подручных материалов
Шэрил Кроуфорд (Charil Crawfard) создает свои куклы не из фарфора, а на основе обычных кукол Барби, Синди и других. Мастерица шьет им костюмы, сама изготавливает аксессуары и украшения. Позже куклы расходятся по аукционам и попадают в частные коллекции. Предлагаю вам убедится, как с помощью фантазии и кропотливой работы можно превратить обычных кукол в произведения искусства.
[465x699]
[показать]
описания https://picasaweb.google.com/102843166203342673493/MimiMotywyKwiatowe#
Сайт коллекция "История европейского костюма" от Древней Греции до наших дней
Фразы, которые пригодятся за рулём
(Сохраните и учите в свободное время!)
Which road should we take? - По какой дороге нам поехать?
Will you show me on the map? - Покажите на карте.
How can I drive to ....? - Как мне проехать до....?
How many miles is it to ....? - Сколько миль до ....?
I need a map of highways. - Мне нужна карта шоссейных дорог.
Where are we now? - Где мы находимся?
Is there a speed limit? - Здесь есть ограничение скорости?
Where can we park? - Где можно припарковаться?
Where is a filling station? - Где находится бензоколонка?
Fill it up 5 gallons of petrol. - Заправьте 5 галлонов бензина.
I need oil. - Мне нужно масло.
Change the oil. - Смените масло.
We need a mechanic. - Нам нужен механик.
Learn smth at one's mother's knee - узнать что-либо с пеленок
Mental food - духовная пища
Food for thought - пища для ума
Be very quick in- быстро соображать
Follow in smb's footsteps - пойти по чьим-либо стопам
Go one's own way - пойти своей дорогой
In doing we learn - делая, мы учимся
An idle brain is the devil's workshop - праздность - мать всех пороков
Work by fits and starts - работать нерегулярно, урывками
Be head over ears in work - с головой уйти в работу
Busy one's brains about smth - ломать себе голову над чем-либо
Stuff smb's head with smth - забивать кому-либо голову чем-либо
Stuff smb's memory with smth - перегружать чью-то память
From cover to cover - от корки до корки
Hammer into smb's head - вбивать в чью-либо голову
Show promise - подавать надежды
She should go far - она далеко пойдет
A walking dictionary encyclopedia - ходячий словарь, энциклопедия
Reap the fruits of smth - пожинать плоды чего-либо
Under pressure - под давлением, против воли
Turn a deaf ear to smth - пропускать что-либо мимо ушей
In (at) one ear and out (at) the other - в одно ухо вошло, в другое вышло
It's never late to learn - учиться никогда не поздно
He, who makes no mistake, makes nothing - тот никогда не ошибается, кто ничего не делает
Little knowledge is a dangerous thing - малые знания вредны
Knowledge is power - знание - сила
Live and learn - век живи - век учись
Better untaught than ill taught - недоученный хуже неученого
Like teacher, like pupil - каков учитель, таков и ученик
Study under smb - обучаться под руководством преподавателя
Money spent on the brain is never spent in vain - деньги, истраченные на образование, всегда окупаются
1) Approval, praise, admiration (Одобрение, похвала, восхищение)
You did a great job! Вы прекрасно поработали!
It's great! It's wonderful! Это прекрасно! Это чудесно!
That's great! I'm so proud of you. Прекрасно! Я вами очень горжусь.
Well done! Отлично! Молодец!
You did it! Вы сделали это! (т.е. смогли сделать)
That's my boy! / That's my girl! Молодец!
2) Joy, happiness (Радость, счастье)
It's great! That's great! Это прекрасно! Отлично!
It's wonderful! That's wonderful! Это чудесно! Чудесно!
Great! Beautiful! Wonderful! Excellent! Terrific! (adjectives) Отлично! Прекрасно! Чудесно! Отлично! Потрясающе! (прилагательные)
What a wonderful day! Какой замечательный день!
I love it! Я в восторге!
I'm so happy! Я так счастлив!
Just the thing! Как раз то, что нужно!
That's exactly the thing that I wanted! Это как раз то, что я хотел!
3) Disgust (Отвращение)
It's terrible! / It's awful! Это ужасно!
Terrible! / Awful! / Horrible! Ужасно!
How disgusting! Как отвратительно!
I hate it! Ненавижу это! / Терпеть не могу!
I can't stand it! Не выношу этого!
It was the worst party (trip, food, day, etc.) in my whole life! Это была худшая вечеринка (поездка, еда, день и т.д.) во всей моей жизни!
4) Indifference (Безразличие)
It doesn't make any difference to me. Для меня это без разницы.
It doesn't matter. Это неважно.
It's all the same to me. Мне все равно.
I don't care. Меня это не трогает. / Мне всё равно.
I couldn't care less. Меня это совершенно не волнует. / Мне совершенно всё равно.
Suit yourself. Делайте, как хотите (мне все равно).
5) Complaining, annoyance, disapproval (Жалобы, раздражение, неодобрение)
I wish you wouldn't take my books without permission. Хотелось бы, чтобы вы не брали мои книги без разрешения.
I thought I told you not to smoke in this room. Мне казалось, я говорил вам не курить в этой комнате.
I thought I asked you to be here by nine o'clock. Мне казалось, я просил вас быть здесь к девяти часам.
How many times do I have to tell you to turn off the light when you leave? Сколько раз я должен говорить вам выключать свет, когда вы уходите?
Oh, how could you? Да как же вы могли?
You should be ashamed of yourself. Вам должно быть стыдно.
Shame on you! Как вам не стыдно!
6) When someone is bothering / annoying you (Когда кто-то надоедает / пристает к вам)
Leave me alone! Оставьте меня в покое!
Mind your own business, will you? Занимайтесь своим делом!
Stop bothering me! Прекратите мне надоедать! / Прекратите ко мне приставать!
Lay off! (slang) Отстань! (сленг)
Get lost! (slang) Уйди! / Исчезни! (сленг)
7) Anger, annoyance, resentment (Гнев, раздражение, возмущение)
Why on earth should I do it? Да с какой стати я должен делать это?
Who (the hell) do you think you are? Да кто вы такой? / Что вы о себе возомнили?
How dare you! Как вы смеете!
For heaven's sake! Oh God! Ради всего святого! О боже!
Oh darn! / Oh hell! / Damn! / Damn it! О черт!
That's it! / That does it! Ну, всё! (т.е. терпение лопнуло)
Asking not to get angry Просьбы не злиться
Don't get upset. Не расстраивайтесь.
Calm down. Успокойтесь.
Take it easy. Не принимайте близко к сердцу.
Don't get mad! Не раздражайтесь!
Cool it. (slang) Остынь. / Не кипятись. (сленг)
9) Asking not to worry (Просьбы не волноваться)
Don't worry about it. Не беспокойтесь об этом.
Don't worry. Everything will be all right. Не беспокойтесь. Всё будет хорошо.
Calm down. Успокойтесь.
Take it easy. Не принимайте близко к сердцу.
Relax. Успокойтесь. / Расслабьтесь.
10) Sympathizing (Сочувствие)
I'm
Add - добавить
Apricot - абрикос
Artichoke - артишоки
Asparagus - спаржа
Aubergine, egg-plant - баклажаны
Avocado - авокадо
Back rasher - корейка
Bacon - бекон
Bacon and eggs - яичница с беконом
Bake - печь
Banana - банан
Bar - мера, плитка
Barbecue - барбекю
Barley - ячмень
Beans - фасоль
Beef Stroganoff - бефстроганов
Beef tea - крепкий бульон
Beefsteak - бифштекс
Bilberry huckleberry - черника
Biscuit - бисквит
Bite - кусать
Bitter - горький
Black currant - смородина
Blackberry - ежевика
Bland - нежный
Boil - кипятить
Boiled sausage - колбаса вареная
Borscht, borsch - борщ
Breadcrumbs - панировочные сухари
Breakfast - завтрак
Broccoli - брокколи
Broth - бульон
Brussels sprouts - брюссельская капуста
Buckwheat - гречка
Buffet - шведский стол
Bun - булочка
Butter - масло сливочное
Cabbage - капуста
Cabbage soup - щи
Cake - кекс, пирожное
Candy - конфеты
Cauliflower - цветная капуста
Caviare sandwich - бутерброд с икрой
Celery - селера
Cereal - злак, крупа
Cheese - сыр
Cheese cake - творожный пирог
Cheese sandwich - бутерброд с сыром
Cherry - вишня
Chew - жевать
Chicken - курица
Chicken broth - куриный бульон
Chilli - острый перец
Chocolate - шоколад
Chop, cutlet - отбивная
Coconut - кокос
Cook - готовить
Cookies - печенье
Corn flakes - кукурузные хлопья
Corned-beef sandwich - бутерброд с солониной
Cottage cheese - творог
Crabmeat - краб
Cranberry - клюква
Creamy - сливочный, жирный
Crisp - хрустящий
Crumbs - крошки
Crunchy - хрустящий
Cucumber - огурцы
Currot - морковь
Dessert - Десерт
Dinner - обед
Dough - тесто
Doughnut - пончик
Duck - утка
Dumpling - клёцка, пельмень
Egg sandwich - бутерброд с яйцом
Empanada - пирожки слоеные
Fast food - еда на скорую руку
Fill - наполнить
Fish soup - уха
Flake pie - слоёный пирог
Flour - мука
Four-course meal - четырехразовое питание
Fresh - свежий
Fried eggs, sunny-side up eggs - яичница-глазунья
Fruit and berries paste - пастила
Fry - жарить
Game - дичь
Garlic - чеснок
Ginger - имбирь
Gingerbread - имбирный пряник
Gooseberry - крыжовник
Grain - зерно
Grape - виноград
Grapefruit - грейпфрут
Green pea - зеленый горошек
Grill - готовить на гриле
Grouper - морской окунь
Gruel - каша
Ham - ветчина
Ham and eggs - яичница с ветчиной
Hard-boiled eggs - яйца вкрутую
Heads of cabbage - кочанная капуста
Heat - греть, подогревать
Herring - сельдь
Hominy - мамалыга
Honey - мед
Hot - горячий
Hunch of bread - ломоть хлеба
Ice cream - мороженое
Jam - варенье
Jelly - желе
Kidney - почка
Kiwi - киви
Kohlrabi - кольраби
Laminaria - морская капуста
Lean bacon - постный бекон
Leavened dough - дрождевое тесто
Leek - лук порей
Lemon - лимон
Liter - литр
Liver - печень
Loaf - батон
Lobster - омар
Lump - кусок (сахар)
Lunch - ланч
Macaroni - макароны
Maize - кукуруза
Mango - манго
Meat - мясо
Meat dumplings - пельмени
Meatballs - фрикадельки
Melted butter - масло топленое
Mild - неострый, некрепкий, мягкий
Milk porridge - молочная каша
Millet - пшено
Mince pie - пирог с фаршем
Mix - смешать
Mushroom - гриб
Mutton - баранина
Noodle - лапша
Nut - орех
Oatmeal - овсяная крупа